Обычаи и традиции турции. Традиции турции Турецкие обычаи и традиции семья

Чтобы сделать пребывание в чужой стране максимально комфортным для себя и окружающих, не попасть в неловкое положение и не выказать неуважение местным жителям, желательно ознакомиться с основными турецкими традициями и правилами этикета, принятыми в этой стране.

Турецкие традиции: правила приветствия

Приветствия между мужчинами. Если мужчины встречаются впервые, они приветствуют друг друга рукопожатием и смотрят прямо в глаза. Среди друзей и родственников приняты объятия и нежные похлопывания по спине. Возможны также поцелуи в обе щеки. Приверженцы одной политической партии приветствуют друг друга, соприкасаясь висками. Коллеги обычно обходятся без поцелуев.

Приветствия между женщинами. При первой встрече достаточно легкого рукопожатия. Если женщины хорошо знакомы, они обмениваются поцелуями в щеку и легкими объятиями.

Приветствие женщины мужчиной. Это достаточно щекотливый момент. Лучше дождаться какого-нибудь намека или сигнала. Если вам предлагают руку, ответьте простым рукопожатием, если предлагают щеку, тогда можете поприветствовать поцелуем в обе щеки. Если не предлагают ни руку ни щеку, тогда достаточно просто кивнуть и/или вежливо сказать Merhaba (здравствуйте). Возможно, что религия запрещает им прикосновения лиц противоположного пола.

Приветствие пожилых родственников. Как правило, приветствуя пожилую тетушку или дядюшку, турки прикладывают его или ее руки ко лбу и потом к губам. Также турки приветствуют и родителей.

Личное пространство

Некоторым иностранцам может показаться некомфортной особенность турков сокращать дистанцию при общении. Обычно коллеги и знакомые общаются друг с другом на расстоянии вытянутой руки. Между родственниками и друзьями это расстояние значительно сокращается и во время общения они часто дотрагиваются друг до друга.

Турки любят тактильный контакт

Но есть определенные правила:

  • Часто можно увидеть, как женщины держат друг друга за руки или мужчины друг друга.
  • Иногда женщины, прогуливаясь, держат друг друга за руки или приобнимают за талию.
  • Хотя турки часто обмениваются прикосновениями во время дружеского общения, все прикосновения возможны только выше талии. Прикосновения к ногам могут быть расценены как телодвижения сексуального характера.
  • В общественных местах вы вряд ли увидите, чтобы лица противоположного пола прикасались друг к другу.
  • Если бизнес партнеры в беседе с третьим лицом кладут ему руку на плечо, это может считаться некоторым знаком доверия.

Зрительный контакт

  • Старайтесь смотреть собеседнику в глаза.
  • Женщины зачастую избегают прямого зрительного контакта с мужчинами.

Переходите к делу…

  • Стиль общения по большей части зависит от темы и от ситуации.
  • Если кто-то пытается выстроить отношения с другим человеком, он может использовать непрямой стиль общения. Может пройти вечность, прежде чем вы доберетесь до сути, так что наберитесь терпения.
  • С другой стороны, если дело касается таких тем как политика, разговор может быть очень прямым и конфронтационным.
  • Некоторые люди, не задумываясь, говорят все, что у них на уме.
  • В деловых переговорах, прежде чем перейти к существу вопроса, турки предпочитают немного побеседовать о том о сем.

Что за спешка?

  • Турки обычно очень щедро распоряжаются своим временем.
  • Временные рамки беседы также определяются темой разговора и ситуацией.
  • Если вы опоздаете на какое-то общественное мероприятие, это не сочтут грубостью. Однако и вы будьте готовы к тому, что пунктуальность не самое сильное качество турков.
  • Поезда и автобусы обычно прибывают вовремя… почти. Однако что касается доставок, как правило, они не осуществляются в тот день, когда вы их ждете.
  • В бизнесе пунктуальность ценится.

Основные жесты

  • Соединенные вместе пальцы, образующие круг с большим пальцем, и движения рукой вниз и вверх означают, что что-то хорошо, вкусно или красиво. Зачастую этот жест имеет звуковое сопровождение “Umum”.
  • Поднятый подбородок и цоканье языком означают «нет».
  • Когда приглашают войти, то обычно подзывают человека, вытягивая руку ладонью вниз и делая царапающие движения пальцами по направлению к себе.
  • Чтобы отклонить предложение, обычно просто прикладывают руку к сердцу.
  • Движение рукой возле головы, имитирующее вкручивание лампочки, означает, что кто-то не в своем уме (достаточно красноречиво и интернационально).

Чего не стоит делать

  • Показывать на кого-то считается грубостью.
  • Не принято на публике демонстрировать «французский» поцелуй.
  • Не принято громко сморкаться в общественных местах.
  • При входе в дом принято снимать обувь. Если вы сидите в позе лотоса, убедитесь, что стопы ваших ног не направлены на соседа.
  • Не принято шептаться в небольших компаниях, например, за столом.

Мусульмане, строго соблюдающие обычаи, не могут принимать пищу, напитки и курить между восходом и заходом солнца в период Рамадана. В таких консервативных местах как, например, Фатих, лучше из уважения воздержаться от еды, распития напитков и курения на улице.

Интересен тот факт, что предшественник Турции – Османская империя – в течение многих веков проводила агрессивную внешнюю политику и являла собой образец культурной и религиозной нетерпимости. А современная Турецкая Республика является одним из самых толерантных и веротерпимых государств Азии, в котором мирно уживаются самые разные народы и национальности, еще не так давно воевавшие друг с другом. Большинство местных жителей считают себя турками, а особняком от них стоят только курды, которых здесь называют доулу (что в переводе значит «люди с востока»), черкесы (сюда входят выходцы с Кавказа: турки-месхетинцы, абхазы, балкарцы и другие) и арабы, к которым относят здесь и сирийцев.

Социальная иерархия

Богатство и образование – вот две составляющие, которые считаются в Турции основными показателями социального статуса человека. Высшее образование для турка – это тот минимум, который позволит ему попасть в высшие круги общества независимо от его материального благополучия. Если в Османской империи верхний эшелон общества представляла военная и бюрократическая элита, то сейчас ее место заняли успешные бизнесмены и политики. Большинство представителей верхнего класса знают иностранные языки (или хотя бы один), хорошо ориентируются в мировой культуре и контактируют с иностранными политическими и деловыми кругами.

Средний класс, к которому относятся владельцы частных фирм и государственные служащие, квалифицированные рабочие и студенты, больше тяготеет к турецким обычаям и традициям, хотя имеет тот же уровень образования.

Около 30% населения страны составляют сельские жители, у которых невысокий уровень доходов, и это приводит к миграции крестьян в города (иногда только на сезон), а также к их стремлению получить образование, без которого они не могут найти хорошую работу. На Востоке Турции до сих пор есть сельские районы, которые находятся под контролем крупных землевладельцев и религиозных вождей.

Те турки, у которых высокий уровень доходов, предпочитают европейский стиль одежды, следят за модой, живут в своих квартирах, имеют собственный автомобиль и дорогой телефон как атрибуты успеха и достатка. Они посещают выставки и театры, ходят на концерты и в рестораны, в то время как бедные слои населения носят консервативную одежду, слушают только турецкую музыку, а в речи используют множество диалектов турецкого языка, часто с трудом понимая друг друга. Но, в отличие от других стран с такой же социальной иерархией, это не вызывает никакой напряженности в обществе.

Семья и брак

В Турции очень распространены браки между представителями одной этнической или религиозной группы, а вот браки между членами различных социальных групп встречаются довольно редко, потому что здесь считается, что муж не может снижать уровень жизни и достаток будущей жены.

В 1926 году новое турецкое правительство запретило исламский семейный кодекс и взяло за основу семейных отношений немного измененный швейцарский гражданский кодекс. Новый закон предусматривает согласие обеих сторон, гражданскую церемонию заключения брака и единобрачие. Но в консервативной турецкой глубинке выбор будущих супругов до сих пор ведут главы семей без участия самих молодоженов. При этом очень важным здесь считаются и благословление брака имамом, и четкое соблюдение всех традиционных ритуалов. Поэтому свадьбы там длятся несколько дней, и в них участвуют все без исключения родственники, а часто и жители всей улицы или всей деревни.

В традициях ислама жених обязан заплатить за невесту выкуп, но в наши дни эта традиция уже отмирает: сумма выкупа либо уменьшается за счет понесенных на свадьбу расходов, либо передается молодым супругам на развитие их семьи.

Развод в Турции – явление редкое, хотя сейчас уже чаще встречается. Но разведенные мужчины с детьми (а здесь такое часто бывает) обычно сразу вступают в повторный брак, как только заканчивается судебная процедура развода.

В жизни любого турка семья играет самую важную роль. Члены одного семейства живут либо вместе, либо рядом друг с другом, обеспечивая эмоциональную и финансовую поддержку. В результате у турок нет проблем беспризорности детей и брошенных, одиноких стариков. Стареющим родителям, как и подросткам, оказываются незамедлительная помощь и внимание.

Мужчина и женщина играют в семье разные роли. Обычно в турецкой семье господствует подчинение жены мужу и уважение к старшим членам семьи. Главой семьи считается отец, и его указания никто не обсуждает. Он обеспечивает своей семье материальный достаток, так как турецкие женщины до недавнего времени вообще не работали вне своего дома.

А роль жены и матери в турецкой семье довольно простая. От нее требуется уважение и полное подчинение мужу, рождение и воспитание детей и ведение домашнего хозяйства. И хотя турчанки считаются чуть ли не самыми эмансипированными на всем Ближнем Востоке, они уважают многовековые традиции, и даже в самых крупных городах женщины носят скромные и закрытые платья, а иногда и платки, которые правительство запретило носить в госучреждениях и университетах.

Детей турки всячески балуют и обожают. Особенной любовью пользуются сыновья, так как они повышают статус своей матери в глазах мужа и его родственников. До подросткового возраста сыновья воспитываются в основном матерью, а уже затем их воспитание доверяется отцу и другим мужчинам семьи. Дочери живут с матерью обычно до самого замужества. Все дети почтительны со своими родителями и практически никогда не перечат им.

Между братьями и сестрами тоже существует своеобразная иерархия: все должны подчиняться старшему брату (abi ), на которого возлагаются некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестрам и младшим братьям, или старшей сестре (abla ), которая становится по отношению к младшим братьям и сестрам как бы второй матерью (турки считают, что это помогает готовить девушек к роли будущей жены).

Много забот по воспитанию детей берут на себя также бабушки и дедушки, и нередко на улицах и в парках можно встретить целые семейства из трех и даже четырех поколений, которые вместе проводят время, гуляют, посещают кафе или выезжают на пикники.

Отношения

Отношения между представителями разных полов и поколений определяются турецким этикетом очень четко. К старшим всегда обращаются очень вежливо и почтительно, а родственники и знакомые даже целуют им руку. К имени мужчины добавляют слово «бей» (господин), а к имени женщины – «ханым» (госпожа). Мужья никогда не демонстрируют свою привязанность к женам и держатся от них как бы в стороне, а на праздниках все распределяются по мужским и женским компаниям.

Родственники и друзья приветствуют друг друга объятиями или поцелуями в обе щеки. Мужчины жмут друг другу руки, а женщинам – только с их согласия.

В автобусе или театре женщина не может сесть рядом с незнакомым мужчиной, это считается неприличным, зато вполне допускается, если это сделает мужчина.

Этикет

Краеугольным камнем турецкой культуры считается гостеприимство. Родственники, друзья и знакомые любят часто навещать друг друга. В этом смысле турки кажутся европейцам очень навязчивыми, и если вы не хотите принимать их предложения, сошлитесь на занятость и нехватку времени, так как другие аргументы они просто не приемлют.

Гостям предлагается все самое лучшее независимо от достатка данной семьи. Вам всегда предложат чай со сладостями, а на званый ужин – целый набор блюд. Обед или ужин проходит за низким столиком, а гостей могут разместить прямо на полу. Все блюда раскладывают на большой поднос и ставят его на этот столик либо на пол, а гости рассаживаются вокруг на циновках или подушках и берут блюда в свои тарелки общей ложкой. Но в современных городах уже широко пользуются спросом обычные обеденные столы, а также европейская сервировка блюд со столовыми приборами.

Если вы планируете купить квартиру в Турции (например, в Анталии), то будьте готовы к самому тесному общению со своими соседями, к походам в гости, ну и, конечно же, совершая к ним визит, не забудьте сделать ответный жест вежливости, пригласив их к себе!

Столовый этикет

Еда для турок – это целый ритуал. Они никогда не перекусывают на ходу, не едят в одиночестве, а садятся за стол всей семьей. На завтрак обычно подают хлеб с маслом, сыр, брынзу, варенье, оливки и чай. Обедают довольно поздно, после того, как соберутся все члены семьи, а зачастую приглашаются соседи или родственники. Меню состоит из трех или более блюд и разных закусок. К кебабу подают салаты из овощей, к курице и рыбе – рис, к супу, который называется чорба , - мясные лепешки, маринады и сыр. На стол иногда подают ракы (анисовую водку), которую наполовину разбавляют с водой, вино или пиво. Но распивать в общественных местах алкоголь здесь считается моветоном. На улицах в Турции вы никогда не встретите пьяных турок – это большой плюс исламской морали.

На протяжении всего священного месяца Рамазан верующие мусульмане от восхода и до заката солнца ничего не едят и не пьют. Потребности своего организма в воде и пище они удовлетворяют только поздним вечером и рано утром,еще до восхода. Поэтому советуем вам воздержаться от еды в присутствии турок, соблюдающих пост. Зато конец Рамазана отмечают целых три дня, устраивая настоящий праздник сладостей – Шекер Байрам.

Посетив Турцию один раз, вам обязательно захочется вернуться сюда снова и снова, чтобы окунуться в неповторимый местный колорит и ощутить на себе радушие и гостеприимство жителей этой прекрасной страны. А кто захочет задержаться здесь и купить квартиру на берегу моря – добро пожаловать в гостеприимную Турцию!

В каждой стране есть свои уникальные традиции, правила и запреты. Турция не является исключением, поэтому прежде чем отправиться в эту радушную восточную страну с её тысячелетней историей и культурной самобытностью, следует больше узнать о турецких обычаях и этикете, чтобы случайно не преступить нормы приличия и получить максимум удовольствия от путешествия и общения с местными жителями.

Семейные отношения

Официально мужчины и женщины в Турции имеют равные права, однако по сложившимся традициям в семейных отношениях главенствует мужчина, его авторитет является непререкаемым, и только он принимает все важные решения. От женщины требуется проявлять повиновение мужу, заниматься ведением домашнего хозяйства и рожать детей. Обычно в турецких семьях полагается иметь много детей, и чем больше сыновей — тем выше социальный статус турчанки.

Браки заключаются рано - девушка готова к замужеству в 15 лет, юноша - в 17 лет. Согласно обычаю, жениху нужно выкупить будущую супругу - заплатить калым. Свадьбу гуляют в течение нескольких дней с большим количеством гостей. По турецким традициям мусульманин имеет право на многоженство, также он может жениться на женщине другой религии, однако дети родившиеся в этом браке будут принадлежать к мусульманской вере. В 6-12 лет мальчикам делают обрезание, и это считается очень важным обрядом, который шумно отмечают, одаривая подарками гостей и самого мальчика, который с этого времени считается настоящим мужчиной.

Гостеприимство по-турецки


Искреннее гостеприимство - одна из важных черт турецкого народа. Отказываться от обходительно сделанного приглашения «заглянуть на огонёк» не полагается, иначе вы можете очень обидеть тех, кто вас звал. Если нанести визит действительно нет возможности, стоит сослаться на занятость и нехватку времени - только эта причина может вызвать понимание, ведь гостеприимные турки ни за что не отпустят вас раньше, чем через несколько часов, а может быть, попросят даже остаться ночевать.

Приходя в гости, обувь нужно снимать у порога, даже если вы зашли на минутку к соседу. Дело в том, что турки буквально одержимы чистотой, поэтому неприлично нести в дом уличную грязь. В большинстве случаев вам предложат переобуться в домашнюю обувь. Так же как и на Западе, гостям уместно приносить с собой вино, цветы, конфеты.

Соседи

Добрососедские отношения в Турции - очень важная составляющая жизни. Если сосед заболел и находится дома, нужно отнести ему тарелку горячего супа. Так принято поступать не только в сельской местности, где до наших дней сохранились старинные обычаи турок, но и в мегаполисах - просто позвонить и спросить: «как здоровье?» считается грубым. Существует турецкая поговорка: «Вы не можете спать спокойно, когда ваш сосед голоден».

Если вам соседи приносят миску сладкого пудинга - он носит название «Asure» и готовится с орехами, сушёными фруктами, пшеницей, горохом и т. д., - прежде чем вернуть чашу, полагается положить в неё любую еду, которую вы приготовили для себя. Отдавать посуду пустой невежливо!

Посещение мечети


Многие туристы мечтают побывать в завораживающе красивых мечетях, которых в Турции великое множество. Однако следует принять к сведенью некоторые каноны поведения в местах религиозного поклонения. Обувь нужно снимать перед входом и в мечеть входить босиком. Одежда должна быть закрытой и чистой, не надевайте футболки, шорты и короткие юбки. Женщинам полагается покрывать голову платком. В некоторых мечетях смотритель может дать вам длинный халат, если вы одеты неподобающе.

В мечети нельзя громко разговаривать, не разрешается фотографировать во время богослужения. Если кто-то молится, ни при каких обстоятельствах нельзя проходить непосредственно перед ними. Лучше всего не посещать мечеть в час молитвы и в пятницу (это святой день для правоверных мусульман).

Кстати, любопытный факт: кому турецкие традиции позволяют беспрепятственно входить в храм, так это… кошкам! Но только белым, так как они любимицы Аллаха.

Оберег от сглаза

Где бы вы ни были в Турции - ресторан, гостиница или даже такси - всюду вы увидите «Nazar boncuk», оберег от сглаза. Этот амулет называют «Турецким глазом» или «Глазом Фатимы»: по поверью, дочь пророка Мухаммеда Фатима дала своему возлюбленному в дальний путь стеклянную бусину с глазом, чтобы талисман смотрел за ним и берёг. По другой версии, появление назара связано с крестовыми походами христиан по всей Турции.

«Синий глаз» вешают на входе дома, над детскими кроватками, женщины делают из бусин украшения, вплетают их в волосы. Для туристов это прекрасный сувенир в напоминание о Турции, купить назар можно за пару долларов на рынках и в магазинах по всей стране. В Стамбуле есть улица, недалеко от Египетского базара, где расположено несколько магазинов, торгующих разного вида бусинами-оберегами.

Кофе и чай


Кофейни - еще одна основа турецкой жизни и «заповедник» для турецких мужчин. Со времён османской империи - когда, собственно, кофе и вошло в обиход - турки собирались в кофейне, чтобы обсудить политические и житейские вопросы, похвалиться сыновьями и, кроме питья кофе за увлекательной беседой, раскурить трубку кальяна, сыграть в нарды… Это традиционное времяпрепровождение популярно и сегодня.

Чайные сады также считаются очаровательный символом турецкой культуры и служат своего рода оазисом для многих турок, желающих отдохнуть от суеты повседневной жизни и пообщаться с друзьями. Хотя когда-то чайные сады были прерогативой мужчин, сегодня они всё более популярны среди женщин, особенно в таких больших городах, как Стамбул. Кстати, вопреки распространённому мнению - не кофе, а именно чай является национальным напитком Турции.

Обычаи, традиции и праздники Турции

Отдыхающие на многочисленных турецких курортах могут даже не догадываться о том, какая жизнь идет за пределами фешенебельных отелей. Тем же, кому это интересно, будет любопытно наблюдать за жизнью, построенной на древних традициях. и Турция расположены рядом, но здесь очень мало общего, хотя нечто похожее найти, все-таки, можно. Также как и в России, обычаи этой страны формировались на смешении разных этносов, религий и обычаев. Здесь до сих пор многое напоминает об укладе жизни древних кочевников, на который наложены крупные мазки исламской культуры.

Мусульмане составляют более 80% местных жителей, и это чувствуется буквально во всем. Религиозность сквозит и в манере общения и в особенностях была турок. Местные традиции также замешаны на исламе и уходят корнями в историю Османской империи. Это касается, например, нарочитой вежливости в общении. Сегодня Турция считается светским государством, но традиция вежливого обращения и обходительность у местных жителей в крови. Здесь не стоит удивляться тому, что на вас могут со всех сторон сыпаться комплименты, лучше иметь в виду, что хорошо бы отвечать на такое внимание взаимностью.

Иностранцам, как правило, интересны свадебные обряды, обычно пышные и очень символичные. Сначала полагается прислать сватов, затем объявить об обручении. Свадебные торжества обычно начинаются в четверг и могут продолжаться несколько дней. Многие традиции сохранились до сих пор исключительно своей красоте и самобытности. Так, в «Ночь хны» невесте расписывают руки замысловатыми узорами. Интересна традиция «пояса девственности», когда отец невесты повязывает поверх белоснежного платья алую ленту.

Особенно чтят традиции в сельских районах, но даже в мегаполисах строго соблюдается обряд обрезания. Здесь также не принято есть свинину, зато строго соблюдается семейная иерархия. Глава семьи – это всегда мужчина, но женщина всегда пользуется уважением близких, по закону же мужчина и женщина имеют равные права.

Самыми популярными традиционными праздниками в Турции являются до сих пор Рамазан , Шекер-и Курбан-байрам – это крупные праздники государственного уровня. В эти дни на улицах много людей, звучит музыка. Кроме этих праздников, в Турции отмечается множество местных и семейных, которые отражают нравы и традиции этого народа.

В Турции очень ценится гостеприимство. Здесь друзья и родственники часто ходят в гости. Приглашение всегда сопровождается множеством уважительных предлогов, потому очень трудно отказаться от визита, не обидев при этом хозяина. Кстати, повод для приглашения в гости бывает и вовсе не нужен, от гостей ждут лишь хорошего настроения и интересной компании. Кстати, если у вас действительно нет времени для визита, то рекомендуется отказаться, так как даже самые короткие из них продлятся не менее двух часов, так как просто чашкой кофе или чая здесь при приеме гостей не ограничиваются. Ни в коем случае не пытайтесь расплатиться по счету, если вас пригласили в ресторан или платить деньги хозяину дома – это ужасно не вежливо. Зато ваши фотографии, которые вы пришлете после визита или маленькие подарки «по случаю», обязательно обрадуют ваших турецких знакомых.

Турция является одной из ближневосточных стран, где традиции играют огромную роль в жизни этого народа и по нынешний день. Они присутствуют как в повседневной жизни (приготовление пищи, уборка) так и в более важных событиях турок (свадьба, рождение ребенка).

Большое значение в Турции имеют родственные связи. Во многих турецких семьях женский пол и младший мужской пол беспрекословно подчиняется отцу. К тому же, в семье работает только отец, жена или дочери не работают. Вне зависимости от статуса и рода занятий, турецкая молодежь очень уважительно относится к людям пожилого возраста. Путешествуя по Турции, нельзя будет увидеть, то, как молодые парни пьют спиртные напитки или курят в присутствии отца либо людей преклонного возраста. Также, если в помещение заходит пожилой человек, все обязаны встать, поприветствовать его и уступить ему место. Не сделать это считается очень дурным тоном.

В Турции существуют особые отношения между родственниками и соседями. В любой неприятной ситуации, они всегда придут на помощь, в независимости от места проживания и расстояния. Если кто то из родных заболел, то в дом турки идут не с пустыми руками (чаще всего они берут с собой бульоны, лекарства, которые требуются для лечения и прочее).Они приходят,чтобы пожелать выздоровления, поболтать и узнать у хозяина дома, требуется ли что-то еще.

Что касается праздников в Турции, то независимо от того, религиозный это праздник, либо свадьба или прочее, каждый из них празднуется с размахом. В религиозные праздники (Рамадан, Курбан байрам) принято поздравлять родных и близких, собираться за большим столом за праздничным ужином.

Рождение ребенка считается одним из немаловажных событий в жизни любого турка. После того, как ребенок родился, имя уже выбрано, ему на ухо читают молитву, в это время имя повторяется трижды. Обычно, эту процедуру делают до исполнения ему сорока дней. После того как проходит сорок дней, в гости к новорожденному приходят родственники мужа и жены. Чаще всего они дарят золотые монетки или позолоченные фигурки (все зависит от финансового положения семьи). Бабушки и дедушки покупают малышу золото в виде браслета или сережек. Когда у малыша появляется первый зубик, мама варит пшенную кашу и зовет в гости соседок. Женщины приходят с подносом на руках и сразу с порога подносят его к малышу. На нем чаще всего лежат расческа, ножницы, зеркало, Коран, четки и прочее. По традиции, вещь, которую возьмет кроха первой, и будет сопровождать его всю жизнь. То есть, взяв в руки ножницы, скорее всего, он будет парикмахером или швеей.

В турецкой культуре, так же как и в исламе, обряд обрезания имеет свое особо ценное значение. Про этот обряд мальчику рассказывают с самого раннего детства, тем самым подготавливая его к такому важному в его жизни событию. В день обрезания, мальчика одевают в красивую одежду, повязывают пояс с лентой с «глазом от сглаза». После торжественных мероприятий, его сажают в машину, украшенную цветами и прочими украшениями, везут его по центру города. После этого, родственники мальчика подходят к нему, поздравляют его с таким важным событием в жизни и дарят ему золотые монетки.

Хотя в нынешнее время, Турция все больше похожа на светское государство и стремится быть современной, турки никогда не забудут своих обычаев и традиций. Для них, это то единственное, что связывает их с предками, жившими в Османской империи.

Случайные статьи

Вверх