Всеволод михайлович гаршин attalea princeps краткое содержание. В.М.Гаршин. Сказка «Attalea princeps». план-конспект урока по литературе (5 класс) на тему. Кратко о писателе

    • Русские народные сказкиРусские народные сказки Мир сказок удивителен. Разве можно представить себе нашу жизнь без сказки? Сказка - это не просто развлечение. Она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, учит быть добрыми и справедливыми, защищать слабых, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов. Сказка учит быть преданным, честным, высмеивает наши пороки: хвастовство, жадность, лицемерие, лень. На протяжении столетий сказки передавались устным путем. Один человек придумал сказку, рассказал другому, тот человек что-то добавил от себя, пересказал третьему и так далее. С каждым разом сказка становилась все лучше и интереснее. Получается, что сказку придумал не один человек, а много разных людей, народ, поэтому её и стали называть - “народная”. Возникли сказки в глубокой древности. Они представляли собой рассказы охотников, звероловов и рыбаков. В сказках - звери, деревья и травы разговаривают как люди. А в волшебной сказке возможно всё. Хочешь стать молодым - поешь молодильных яблок. Надо оживить царевну - спрысни её сначала мёртвой, а потом живой водой… Сказка учит нас отличать хорошее от плохого, добро от зла, смекалку от глупости. Сказка учит не отчаиваться в трудные минуты и всегда преодолевать трудности. Сказка учит, как важно каждому человеку иметь друзей. И тому, что если ты не бросишь друга в беде, то и он поможет тебе…
    • Сказки Аксакова Сергея ТимофеевичаСказки Аксакова С.Т. Сергей Аксаков написал совсем мало сказок, но именно этот автор написал замечательную сказку «Аленький цветочек» и мы сразу понимаем, какой талант был у этого человека. Сам Аксаков рассказывал, как в детстве он заболел и к нему пригласили ключницу Пелагею, которая сочиняла разные истории и сказки. Мальчик был настолько понравилась история про Аленький цветочек, что когда он вырос, записал по памяти историю ключницы и как только она была издана, сказка стала любимой у многих мальчиков и девочек. Впервые эта сказка была напечатана в 1858 году, а потом по мотивам этой сказки снято множество мультфильмов.
    • Сказки братьев ГриммСказки братьев Гримм Якоб и Вильгельм Гримм - величайшие немецкие сказочники. Первый сборник сказок братья выпустили в 1812 году на немецком языке. В этот сборник вошло 49 сказок. Регулярно записывать сказки братья Гримм начали с 1807 года. Сказки сразу же приобрели огромную популярность у населения. Замечательные сказки братьев Гримм, очевидно, читал каждый из нас. Их интересные и познавательные истории будят воображение, а простой язык повествования понятен даже малышам. Сказки предназначены для читателей разных возрастов. В сборнике братьев Гримм есть истории понятные для малышей, а есть и для более старшего возраста. Собиранием и изучением народных сказок братья Гримм увлекались ещё в студенческие годы. Славу великих сказочников принесли им три сборника «Детских И семейных сказок» (1812, 1815, 1822). Среди них «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Белоснежка и семь гномов», «Гензель и Гретель», «Боб, Соломинка и уголек», «Госпожа Метелица», - всего около 200 сказок.
    • Сказки Валентина КатаеваСказки Валентина Катаева Писатель Валентин Катаев прожил большую и красивую жизнь. Он оставил книги, читая которые мы можем научиться жить со вкусом, не пропуская того интересного, что нас окружает каждый день и каждый час. Был в жизни Катаева период, примерно 10 лет, когда он написал прекрасные сказки для детей. Главными героями сказок является семья. В них показаны любовь, дружба, вера в волшебство, чудеса, взаимоотношения между родителями и детьми, взаимоотношения между детьми и людьми, встречающимися на их пути, которые помогают им взрослеть и узнавать что - то новое. Ведь сам Валентин Петрович очень рано остался без матери. Валентин Катаев автор сказок: «Дудочка и кувшинчик» (1940), «Цветик - семицветик» (1940), «Жемчужина» (1945), «Пень» (1945), «Голубок» (1949).
    • Сказки Вильгельма ГауфаСказки Вильгельма Гауфа Гауф Вильгельм (29.11.1802 – 18.11.1827) – немецкий писатель, наиболее известен как автор сказок для детей. Считается представителем художественного литературного стиля бидермейер. Вильгельм Гауф не столь известный и популярный мировой сказочник, но сказки Гауфа обязательно нужно читать детям. В свои произведения автор, с тонкостью и ненавязчивостью настоящего психолога, вкладывал глубокий смысл, который наталкивает на размышления. Гауф написал для детей барона Хегеля свои Märchen - волшебные сказки, впервые их опубликовали в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Там имелись такие произведения Гауфа как «Калиф-Аист», «Маленький Мук», некоторые другие, которые сразу же приобрели популярность в немецко-говорящих странах. Ориентируясь поначалу на восточный фольклор, позже он начинает использовать в сказках европейские предания.
    • Сказки Владимира ОдоевскогоСказки Владимира Одоевского В историю русской культуры Владимир Одоевский вошёл как литературный и музыкальный критик, прозаик, музейный и библиотечный работник. Много сделал он для русской детской литературы. При жизни он издал несколько книг для детского чтения: «Городок в табакерке» (1834-1847), «Сказки и рассказы для детей дедушки Иринея» (1838-1840), «Сборник детских песен дедушки Иринея» (1847), «Детская книжка для воскресных дней» (1849). Создавая сказки для детей, В. Ф. Одоевский часто обращался к фольклорным сюжетам. И не только к русским. Наиболее популярны две сказки В. Ф. Одоевского - «Мороз Иванович» и «Городок в табакерке».
    • Сказки Всеволода ГаршинаСказки Всеволода Гаршина Гаршин В.М. - русский писатель, поэт, критик. Известность приобрел после публикации своего первого произведения «4 дня». Количество сказок написанных Гаршиным совсем не велико - всего пять. И практически все они входят в школьную программу. Сказки «Лягушка-путешественница», «Сказка о жабе и розе», «То, чего не было» знает каждый ребенок. Все сказки Гаршина проникнуты глубоким смыслом, обозначением фактов без излишних метафор и всепоглощающая грусть, проходящая через каждую его сказку, каждый рассказ.
    • Сказки Ганса Христиана АндерсенаСказки Ганса Христиана Андерсена Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) - датский писатель, сказочник, поэт, драматург, эссеист, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых. Читать сказки Андерсена увлекательно в любом возрасте, и детям и взрослым они дают свободу для полета мечты и фантазии. В каждой сказке Ганса Христиана есть глубокие мысли о смысле жизни, человеческой морали, грехе и добродетелях, нередко не заметные на первый взгляд. Самые популярные сказки Андерсена: Русалочка, Дюймовочка, Соловей, Свинопас, Ромашка, Огниво, Дикие лебеди, Оловянный солдатик, Принцесса на горошине, Гадкий утенок.
    • Сказки Михаила ПляцковскогоСказки Михаила Пляцковского Михаил Спартакович Пляцковский - советский поэт-песенник, драматург. Ещё в студенческие годы начал сочинять песни - и стихи, и мелодии. Первая профессиональная песня «Марш космонавтов» была написана в 1961 г. с С.Заславским. Вряд ли найдётся такой человек, который ни разу не слышал таких строк: «напевать лучше хором», «дружба начинается с улыбки». Крошка енот из советского мультфильма и кот Леопольд поют песни на стихи популярного поэта-песенника Михаила Спартаковича Пляцковского. Сказки Пляцковского учат детей правилам и нормам поведения, моделируют знакомые ситуации и знакомят с миром. Некоторые истории не просто учат доброте, но и высмеивают плохие черты характера, свойственные детям.
    • Сказки Самуила МаршакаСказки Самуила Маршака Самуил Яковлевич Маршак (1887 - 1964) - русский советский поэт, переводчик, драматург, литературный критик. Известен как автор сказок для детей, сатирических произведений, а также «взрослой», серьезной лирики. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом» Стихи и сказки Маршака читать начинают с самых первых дней в садиках, затем их ставят на утренниках, в младших классах учат наизусть.
    • Сказки Геннадия Михайловича ЦыфероваСказки Геннадия Михайловича Цыферова Геннадий Михайлович Цыферов - советский писатель-сказочник,сценарист, драматург. Самый большой успех Геннадию Михайловичу принесла мультипликация. За время сотрудничества со студией «Союзмультфильм» в соавторстве с Генрихом Сапгиром было выпущено более двадцати пяти мультфильмов, среди которых «Паровозик из Ромашкова», «Мой зеленый крокодил», «Как лягушонок искал папу», «Лошарик», «Как стать большим». Милые и добрые истории Цыферова знакомы каждому из нас. Герои, которые живут в книгах этого замечательного детского писателя, всегда придут на помощь друг другу. Известные его сказки: «Жил на свете слонёнок», «Про цыпленка, солнце и медвежонка», «Про чудака лягушонка», «Про пароходик», «История про поросенка» и др. Сборники сказок: «Как лягушонок искал папу», «Разноцветный жираф», «Паровозик из Ромашково», «Как стать большим и другие истории», «Дневник медвежонка».
    • Сказки Сергея МихалковаСказки Сергея Михалкова Михалков Сергей Владимирович (1913 - 2009) - литератор, писатель, поэт, баснописец, драматург, военный корреспондент во время Великой Отечественной войны, автор текста двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации. Стихи Михалкова читать начинают в садике, выбирая «Дядю Стёпу» или не менее известный стишок “А что у вас?”. Автор возвращает нас в советское прошлое, но с годами его произведения не устаревают, а только приобретают шарм. Детские стихи Михалкова уже давно стали классикой.
    • Сказки Сутеева Владимира ГригорьевичаСказки Сутеева Владимира Григорьевича Сутеев - русский советский детский писатель, художник-иллюстратор и режиссёр-аниматор. Один из зачинателей советской мультипликации. Родился в семье врача. Отец был одаренным человеком, его увлечение искусством передалось и сыну. С юношеских лет Владимир Сутеев как художник-иллюстратор периодически публиковался в журналах «Пионер», «Мурзилка», «Дружные ребята», «Искорка», в газете «Пионерская правда». Учился в МВТУ им. Баумана. С 1923 – художник-иллюстратор книг для детей. Сутеев иллюстрировал книги К. Чуковского, С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, Д. Родари, а также собственные произведения. Сказки, которые В. Г. Сутеев сочинил сам, написаны лаконично. Да ему и не нужно многословие: все, что не сказано, будет нарисовано. Художник работает как мультипликатор, фиксирующий каждое движение персонажа, чтобы получилось цельное, логически ясное действие и яркий, запоминающийся образ.
    • Сказки Толстого Алексея НиколаевичаСказки Толстого Алексея Николаевича Толстой А.Н. - русский писатель, чрезвычайно разносторонний и плодовитый литератор, писавший во всех родах и жанрах (два сборника стихов, более сорока пьес, сценарии, обработка сказок, публицистические и иные статьи и т. д.), прежде всего прозаик, мастер увлекательного повествования. Жанры в творчестве: проза, рассказ, повесть, пьеса, либретто, сатира, очерк, публицистика, исторический роман, научная фантастика, сказка, стихотворение. Популярная сказка Толстого А. Н.: «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая является удачной переделкой сказки итальянского писателя XIX века. Коллоди «Пиноккио», вошла в золотой фонд мировой детской литературы.
    • Сказки Толстого Льва НиколаевичаСказки Толстого Льва Николаевича Толстой Лев Николаевич (1828 - 1910) - один из самых величайших русских писателей и мыслителей. Благодаря ему появились не только произведения, входящие в сокровищницу мировой литературы, но и целое религиозно-нравственное течение - толстовство. Лев Николаевич Толстой написал немало поучительных, живых и интересных сказок, басен, стихов и рассказов. Его перу принадлежит и множество небольших, но прекрасных сказок для детей: Три медведя, Как дядя Семён рассказывал про то, что с ним в лесу было, Лев и собачка, Сказка об Иване-дураке и его двух братьях, Два брата, Работник Емельян и пустой барабан и многие другие. Толстой очень серьезно относился к написанию маленьких сказок для детей, много трудился над ними. Сказки и рассказы Льва Николаевича и по сей день находятся в книгах для чтения в начальной школе.
    • Сказки Шарля ПерроСказки Шарля Перро Шарль Перро (1628-1703) – французский писатель-сказочник, критик и поэт, был членом Французской академии. Нельзя, наверное, отыскать человека, который бы не знал сказу про Красную шапочку и серого волка, про мальчика с пальчика или других не менее запоминающихся персонажей, колоритных и таких близких не только ребенку, но и взрослому. Но все они своим появлением обязаны замечательному писателю Шарлю Перро. Каждая его сказочная история – это народная былина, ее писатель обработал и развил сюжет, получив такие восхитительные произведения, читаемые и сегодня с большим восхищением.
    • Украинские народные сказкиУкраинские народные сказки Украинские народные сказки во многом перекликаются по своему стилю и содержанию с Русскими народными сказками. В украинской сказке уделяется много внимания бытовым реалиям. Украинский фольклор очень ярко описывает народная сказка. Все традиции, праздники и обычаи можно увидеть в сюжетах народных повествований. Чем жили украинцы, что у них было и чего не было, о чём они мечтали и как шли к своим целям так же чётко заложено в смысл сказочных историй. Самые популярные украинские народные сказки: Рукавичка, Коза-дереза, Покатигорошек, Серко, сказка про Ивасика, Колосок и другие.
    • Загадки для детей с ответамиЗагадки для детей с ответами. Большая подборка загадок с ответами для проведения весёлых и интеллектуальных занятий с детьми. Загадка - всего лишь четверостишие или одно предложение в котором заключен вопрос. В загадках смешаны мудрость и желание знать больше, распознавать, стремиться к чему-то новому. Поэтому с ними мы часто сталкиваемся в сказках и легендах. Загадки можно разгадывать по дороге в школу, детский садик, использовать в разных конкурсах и викторинах. Загадки помогают развитию вашего ребёнка.
      • Загадки про животных с ответамиЗагадки про животных очень любят дети разных возрастов. Животный мир разнообразен, поэтому существует много загадок про домашних и диких животных. Загадки про животных - это отличный способ познакомить детей с разными зверушками, птичками и насекомыми. Благодаря этим загадкам дети запомнят, например, что у слона есть хобот, у зайчика большие ушки, а у ёжика колючие иголки. В этом разделе представлены самые популярные детские загадки про животных с ответами.
      • Загадки о природе с ответамиЗагадки для детей о природе с ответами В этом разделе Вы найдете загадки про времена года, про цветы, про деревья и даже про солнышко. При поступлении в школу, ребенок должен знать времена года и названия месяцев. И с этим помогут загадки про времена года. Загадки про цветы очень красивые, веселые и позволят детям выучить названия цветов и комнатных и садовых. Загадки про деревья очень занимательны, дети узнают какие деревья весной цветут, какие деревья приносят сладкие плоды и как они выглядят. Также дети узнают многое о солнышке и планетах.
      • Загадки про еду с ответамиВкусные загадки для детей с ответами. Для того, чтобы детки кушали ту или иную еду, многие родители придумывают всевозможные игры. Мы Вам предлагаем забавные загадки о еде, которые помогут Вашему ребенку отнестись к питанию с положительной стороны. У нас Вы найдете загадки про овощи и фрукты, про грибы и ягоды, про сладости.
      • Загадки про окружающий мир с ответамиЗагадки про окружающий мир с ответами В этой категории загадок, есть практически всё, что касается человека и окружающего мира. Загадки про профессии очень полезны для детей, ведь в юном возрасте проявляются первые способности и таланты ребенка. И он в первые задумается, кем хочет стать. Также в эту категорию входят весёлые загадки про одежду, про транспорт и машины, про самые разнообразные предметы, которые нас окружают.
      • Загадки для малышей с ответамиЗагадки для самых маленьких с ответами. В этой рубрике Ваши малыши познакомятся с каждой буквой. С помощью таких загадок дети быстро запомнят азбуку, научатся правильно складывать слоги и читать слова. Также в этой рубрике есть загадки про семью, про ноты и музыку, про цифры и школу. Веселые загадки отвлекут малыша от плохого настроения. Загадки для самых маленьких отличаются простотой, юмором. Дети с удовольствием их разгадывают, запоминают и развиваются в процессе игры.
      • Интересные загадки с ответамиИнтересные загадки для детей с ответами. В этой рубрике вы узнаете своих любимых сказочных героев. Загадки про сказки с ответами помогают волшебным образом превращать веселые моменты в настоящее шоу сказочных знатоков. А смешные загадки отлично подойдут на 1 апреля, Масленицу и другие праздники. Загадки обманки оценят не только дети, но и родители. Концовка загадки может быть неожиданной и нелепой. Загадки обманки повышают настроение и расширяют кругозор детей. Также в этой рубрике есть загадки для детских праздников. Ваши гости точно не будут скучать!
    • Стихи Агнии БартоСтихи Агнии Барто Детские стихи Агнии Барто известны и горячо любимы нами с самого глубокого детства. Писательница удивительна и многогранна, она не повторяется, хотя стиль ее можно узнать из тысячи авторов. Стихи Агнии Барто для детей – это всегда новая свежая идея, и писательница несет ее детям как самое драгоценное, что у нее есть, искренне, с любовью. Читать стихи и сказки Агния Барто одно удовольствие. Лёгкий и непринуждённый стиль очень нравится деткам. Чаще всего короткие четверостишия легко запоминаются, помогая развивать память и речь детишек.

Сказка Attalea princeps

Гаршин Всеволод Михайлович

Сказка Attalea princeps краткое содержание:

В сказке «Attalea princeps» описывается судьба пальмы, живущей в оранжерее и рвущейся на свободу. Живя под стеклянным колпаком теплицы, она стремилась выбраться наружу и увидеть голубое небо, живую природу. Она тосковала по своим родным странам, откуда ее привезли. С каждым месяцем пальма росла все выше и выше. Директор ботанического сада приписывал ее быстрый рост хорошему уходу. Наконец, пальма достигла такого роста, что сломала одну из решеток и разбила стекло. На улице был только холодный осенний ветер и моросящий дождь. Пальма начала замерзать и поняла, что для нее все кончено. Она хотела вернуться обратно в оранжерею, но уже не смогла. Тогда директор оранжереи приказал спилить её и выкинуть. Истерзанную пилой, пожелтевшую пальму безжалостно выбросили на задний двор прямо в грязь, вместе с маленькой травой, которая не захотела расстаться с бедным другом.

Эта сказка показывает, что даже у растений есть желания и, что нужно добиваться своей цели, несмотря ни на что.

Сказка Attalea princeps читать:

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали все здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней.

Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но стекла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что бóльшую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea. Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

– А! – сказал он, – я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

– Извините, – крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

– О да, – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

– Настоящее имя есть то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось все грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде он не бывал счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо и больше всех тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое; то было небо, хоть и чужое и бледное, но все-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

– Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? – спросила саговая пальма, очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

– Меня удивляют ваши слова, соседушка, – сказал пузатый кактус. – Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

– Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

– Что касается меня, – вмешалась корица, – то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я по крайней мере уверена, что меня никто не обдерет.

– Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка.

Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

– Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

– Все это глупости, – заявила она.

– Глупости! Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attale’е, что она предлагает ужасный вздор. – Несбыточная мечта! – кричали они. – Вздор, нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы, и все пойдет по-старому. Только и будет, что отрежут от нас целые куски…

– Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!

И пальма гордо смотрела зеленой вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

– Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но все-таки сердились на Attale’ю за ее гордые слова. Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась ее речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвила собою подножие большой пальмы, слушала ее, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу.

Оранжерея и для нее была тюрьмой. «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького неба, без бледного солнца и холодного дождя, то что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево!» – так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. «Зачем я не большое дерево? Я послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права».

Но она была не большое дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла только еще нежнее обвиться около ствола Attale’и и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

– Конечно, у нас вовсе не так тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны, как в вашей стране, но все-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер. У нас нет таких пышных растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями и прекрасными цветами, но и у нас растут очень хорошие деревья: сосны, ели и березы. Я – маленькая травка и никогда не доберусь до свободы, но ведь вы так велики и сильны! Ваш ствол тверд, и вам уже недолго осталось расти до стеклянной крыши. Вы пробьете ее и выйдете на Божий свет. Тогда вы расскажете мне, все ли там так же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

– Отчего же, маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол тверд и крепок; опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

– Нет уж, куда мне! Посмотрите, какая я вялая и слабая: я не могу приподнять даже одной своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы. Только прошу вас, когда выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись ее огромному росту, а она становилась с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического сада приписывал такой быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вел свое дело.

– Да-с, взгляните-ка на Attalea princeps, – говорил он. – Такие рослые экземпляры редко встречаются и в Бразилии. Мы приложили все наше знание, чтобы растения развивались в теплице совершенно так же свободно, как и на воле, и, мне кажется, достигли некоторого успеха.

При этом он с довольным видом похлопывал твердое дерево своею тростью, и удары звонко раздавались по оранжерее. Листья пальмы вздрагивали от этих ударов. О, если бы она могла стонать, какой вопль гнева услышал бы директор!

«Он воображает, что я расту для его удовольствия, – думала Attalea. – Пусть воображает!»

И она росла, тратя все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья. Иногда ей казалось, что расстояние до свода не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились все ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

– Смотрите, смотрите, – заговорили растения, – куда она забралась! Неужели решится?

– Как она страшно выросла, – сказал древовидный папоротник.

– Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как я, – сказала толстая цикада, со стволом, похожим на бочку. – И чего тянется? Все равно ничего не сделает. Решетки прочны, и стекла толсты.

Прошел еще месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно уперлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решетки, и решетки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа.

Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

– Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? – спросила она пальму.

– Больно? Что значит больно, когда я хочувыйти на свободу. Не ты ли сама ободряла меня? – ответила пальма.

– Да, я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

– Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И в эту минуту раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались и зазвенели осколки стекол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

– Что это такое? – вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла. Он отбежал от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зеленая корона пальмы.

«Только-то? – думала она. – И это все, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшей целью?»

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи. Ей казалось, что они охватывают ее. Деревья уже оголились и представлялись какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли темно-зеленые хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму. «Замерзнешь! – как будто говорили они ей. – Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?»

И Attalea поняла, что для нее все было кончено. Она застывала. Вернуться снова под крышу? Но она уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновенье снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там внизу, в теплице, не решат, что делать с нею.

Директор приказал спилить дерево. «Можно бы надстроить над нею особенный колпак, – сказал он, – но надолго ли это? Она опять вырастет и все сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить ее».

Пальму привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко, у самого корня, перепилили ее. Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева, не хотела расстаться с своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозженные пилою, истерзанные стебельки и листья.

– Вырвать эту дрянь и выбросить, – сказал директор. – Она уже пожелтела, да и пила очень попортила ее. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один из садовников ловким ударом заступа вырвал целую охапку травы. Он бросил ее в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.

Символ и аллегория в «Attalea princeps» В.М. Гаршина.

«Аttalea princeps» аллегорический рассказ, называемый первой сказкой, написанной Гаршиным. Следует отметить, что автор не называл это произведение сказкой, это определение было дано издателем.

«Аttalea princeps» была опубликована в первом номере журнала «Русское богатство» за 1880 год. Первоначально Гаршин представил аллегорию в журнал «Отечественные записки, но Салтыков-Щедрин отказался опубликовать ее. Мотивы отказа исследователи трактуют по-разному: от нежелания устраивать политический спор на страницах журнала до неприятия недостаточно революционного финала сказки.

Попытаемся расшифровать название сказки «Аttalea princeps». Как указывает исследователь В. Федотов, в «философском значении princeps означает - основное правило, руководящее положение, в военном значении - первые ряды, передовая линия» [цит. по 26]. Здесь название можно трактовать как первая линия, авангард, первая попытка борьбы за свободу.

С другой стороны, первая часть названия обусловлена ботаническим родо-видовым названием. Как указано в «Толковом словаре иностранных слов», «Аttalea» « бот . пальма с крупными перистыми листьями, растущая в тропиках Америки» .

Вторая часть названия сказки, «princeps», имеет несколько значений. Во-первых, в переводе с латыни, «princeps» обозначает « первый по порядку (princeps senatus первый по списку сенатор)». Близко к этому значению второе: «(по положению) первый, знатнейший, самый именитый, главный, глава, главное лицо» и третье: «государь, царь» [цит. по 33]. Следует отметить также, что во времена Римской имеперии, начиная с правления Октавиана Августа, титул «Принсепс сената» означал императора. Таким образом, название «Аttalea princeps» можно свести к значению «Царица пальм».

Сюжет сказки заключается в том, что в оранжерее ботанического сада, среди других экзотических растений, произрастает пальма Аttalea princeps. Это название, данное ей ботаниками. Её же родное, настоящее имя произносит всего раз соотечественник пальмы, «бразильянец» (и оно остается неизвестным читателю).

Аллегория в сказке начинается уже с описания места действия – оранжереи. Это красивое здание, слияние стекла и металла. Но оно по своей сути является тюрьмой. «В нем живут растения, им тесно, они невольники, заключенные. Привезенные из жарких стран, они помнят свою родину и тоскуют о ней» . Автор употребляет неоднозначные эпитеты, призванные натолкнуть читателя на верное прочтение: «заключенные деревья», «теснота», «железные рамы», «неподвижный воздух», «тесные рамы» . Таким образом, уже в начале произведения заявлена тема свободы и несвободы.

Пальма тяготится жизнью в оранжерее: там душно, корни и ветви растений тесно переплетены между собой и постоянно борются за влагу и питательные вещества.

Читатель становится свидетелем спора экзотических растений о жизни в оранжерее. Некоторые вполне довольны: корица счастлива, что здесь ее «никто не обдерет», а кактус даже упрекает саговую пальму в капризах: «Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день?» . Но находятся и такие, что, как и Аttalea princeps, ропщут: «Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле» .

Как указывает Б.В. Аверин, «обычно смысл этого произведения видят в противопоставлении мелких, ничтожных растений, утративших стремление к свободе, вольнолюбивой пальме. Это справедливо, прежде всего потому, что авторские симпатии действительно на стороне пальмы. Но эта точка зрения, заостряя социально-политическое содержание произведения, отодвигает на второй план его философское содержание, для выражения которого Гаршин и выбирает аллегорическую форму. Для писателя важно, что почти все точки зрения, высказываемые растениями, справедливы и подтверждаются практикой» .

Каждое из растений по-своему право, но их точка зрения – обывательская, даже если их и гнетет тусклое и душное настоящее, они не способны желать иного, а лишь вздыхают о прошлом.

Аttalea, самая высокая и роскошная из пальм, сквозь стекло иногда видит «что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое небо». Родина осознается пальмой как нечто недосягаемое, «становится символом далекой и прекрасной Отчизны Души, символом недостижимого счастья»[Цит. по 22].

Поглощенная мечтами о настоящем, живом солнце и свежем ветерке, пальма решается расти ввысь, чтобы сломать ненавистные металлические рамы, выбить стекла и оказаться на свободе. Главным для Аttalea становится стремление к свободе. Она призывает к бунту остальные растения в оранжерее, но они считают ее безумной. И только маленькая травка, уроженица северной страны, в которой находится оранжерея, поддерживает пальму и сочувствует ей. Именно это сочувствие придает Аttalea princeps сил. Пальма добивается своего, разрушая оранжерейные оковы, оказывается на свободе. Но за пределами стеклянной тюрьмы глубокая осень, дождь со снегом: «Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновение снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею».

Мотив несвободы подчеркивает образ директора оранжереи, который «больше был похож на надсмотрщика, чем на ученого: «не допускал никакого беспорядка», « сидел в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее». Забота о порядке заставляет его убить живое дерево, стремящееся к свободе» [цит. по 22].

Финал сказки печален: пальму срубают, а сочувствовавшую ей травку вырывают с корнем и бросают «на мертвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом» .

В сказке явственно чувствуется влияние Андерсена с его манерой преображать картины реальной жизни фантазией, при этом зачастую обходясь без волшебных чудес, плавным течением сюжета и непременно печальным концом. Как указывает В. Федотов, «из иностранных писателей Гаршин особенно любил Диккенса и Андерсена. Влияние сказок последнего ощущается в гаршинских сказках не сюжетными ходами, а темпо-ритмом прозы, интонацией» [цит. по 26].

Таким образом, аллегория становится основным художественным приемом, используемым автором для донесения интенции (мотива и цели создания произведения, определяющих его смысл).

Радченко А.Н. Образы-символы в сказке В. Гаршина «Attalea Princeps» [Электронный ресурс] Режим доступа:

Сквозников В.Д. Реализм и романтика в произведениях В.М. Гаршина // Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1957. Т. 16. Вып. 3.

Соколова М. Романтические тенденции критического реализма 80-х-90-х годов (Гаршин, Короленко) // Развитие реализма в русской литературе: В 3-х т. М., 1974. Т. 3.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина М: Русский язык, 1998.

Федотов В. Быль и сказки Гаршина. [Электронный ресурс] Режим доступа:

Философский Энциклопедический Словарь. – М.: Сов. Энцикл., 1989.

Шестаков В.П. Аллегория // Философская энциклопедия. – М.: Сов. Энцикл., 1960.

Шубин Э.А. Жанр рассказа в литературном процессе // Русская литература. 1965. № 3.

Шустов М. П. Сказочная традиция в русской литературе XIX века Нижний Новгород, 2003.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона / под. ред. И.Е. Андреевского. Т. 1. – С.-Петербург, 1890.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона / под. ред. К.К. Арсеньева и Ф.Ф. Петрушевского. Т. 19. – С.-Петербург, 1896.

Электронный латинско-русский словарь. [Электронный ресурс] Режим доступа:

Электронный энциклопедический словарь [Электронный ресурс] Режим доступа:

Электронный литературоведческий словарь [Электронный ресурс] Режим доступа:

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду - огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались лёгкие узорчатые арки, переплетённые между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стёкла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало её красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стёкла виднелись заключённые растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стёкла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметённым снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, тёплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съёживались и увядали.

Но стёкла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный учёный директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то, что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл её по-латыни Attalea! Но это имя не было её родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришёл в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел её, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

А! - сказал он. - Я знаю это дерево. - И он назвал его родным именем.

Извините, - крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелёк, - вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это - Attalea princeps, родом из Бразилии.

О да, - сказал бразильянец, - я вполне верю вам, что ботаники называют её - Attalea, но у неё есть и родное, настоящее имя.

Настоящее имя есть то, которое даётся наукой, - сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, её солнце и небо, её роскошные леса с чудными зверями и птицами, её пустыни, её чудные южные ночи. И вспомнил ещё, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушёл из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало ещё тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили её, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила своё родное небо и больше всех тосковала о нём, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь неё ей виднелось иногда что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но всё-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? - спросила саговая пальма, очень любившая сырость. - Я, право, кажется, засохну сегодня.

Меня удивляют ваши слова, соседушка, - сказал пузатый кактус. - Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я всё-таки свеж и сочен.

Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, - отвечала саговая пальма. - Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам ещё, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

Что касается меня, - вмешалась корица, - то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерёт.

Но ведь не всех же нас обдирали, - сказал древовидный папоротник. - Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что её обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за неё, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

Зачем вы ссоритесь? - сказала Attalea. - Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете своё несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стёкла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрётся в стекло, то, конечно, её отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

Всё это глупости, - заявила она.

Глупости! Глупости! - заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. - Несбыточная мечта! - кричали они. - Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдёт по-старому. Только и будет, что отрежут от нас целые куски…

Ну, как хотите! - отвечала Attalea. - Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решётки и стёкла, - и я увижу!

И пальма гордо смотрела зелёной вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но всё-таки сердились на Attalea за её гордые слова. Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась её речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвивала собою подножие большой пальмы, слушала её, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу. Оранжерея и для неё была тюрьмой. «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького неба, без бледного солнца и холодного дождя, то, что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево! - так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. - Зачем я не большое дерево? Я послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права».

Но она была не большое дерево, а только маленькая и вялая травка. Она могла только ещё нежнее обвиться около ствола Attalea и прошептать ей свою любовь и желание счастья в попытке.

Конечно, у нас вовсе не так тепло, небо не так чисто, дожди не так роскошны, как в вашей стране, но всё-таки и у нас есть и небо, и солнце, и ветер. У нас нет таких пышных растений, как вы и ваши товарищи, с такими огромными листьями и прекрасными цветами, но и у нас растут очень хорошие деревья: сосны, ели и берёзы. Я - маленькая травка и никогда не доберусь до свободы, но ведь вы так велики и сильны! Ваш ствол твёрд, и вам уже недолго осталось расти до стеклянной крыши. Вы пробьёте её и выйдете на божий свет. Тогда вы расскажете мне, всё ли там так же прекрасно, как было. Я буду довольна и этим.

Отчего же, маленькая травка, ты не хочешь выйти вместе со мною? Мой ствол твёрд и крепок: опирайся на него, ползи по мне. Мне ничего не значит снести тебя.

Нет уж, куда мне! Посмотрите, какая я вялая и слабая: я не могу приподнять даже одной своей веточки. Нет, я вам не товарищ. Растите, будьте счастливы. Только прошу вас, когда выйдете на свободу, вспоминайте иногда своего маленького друга!

Тогда пальма принялась расти. И прежде посетители оранжереи удивлялись её огромному росту, а она становилась с каждым месяцем выше и выше. Директор ботанического сада приписывал такой быстрый рост хорошему уходу и гордился знанием, с каким он устроил оранжерею и вёл своё дело.

Да-с, взгляните-ка на Attalea princeps, - говорил он. - Такие рослые экземпляры редко встречаются и в Бразилии. Мы приложили всё наше знание, чтобы растения развивались в теплице совершенно так же свободно, как и на воле, и, мне кажется, достигли некоторого успеха.

При этом он с довольным видом похлопывал твёрдое дерево своею тростью, и удары звонко раздавались по оранжерее. Листья пальмы вздрагивали от этих ударов. О, если бы она могла стонать, какой вопль гнева услышал бы директор!

«Он воображает, что я расту для его удовольствия, - думала Attalea. - Пусть воображает!..»

И она росла, тратя все соки только на то, чтобы вытянуться, и лишая их свои корни и листья. Иногда ей казалось, что расстояние до свода не уменьшается. Тогда она напрягала все силы. Рамы становились всё ближе и ближе, и наконец молодой лист коснулся холодного стекла и железа.

Смотрите, смотрите, - заговорили растения, - куда она забралась! Неужели решится?

Как она страшно выросла, - сказал древовидный папоротник.

Что ж, что выросла! Эка невидаль! Вот если б она сумела растолстеть так, как я! - сказала толстая цикада, со стволом, похожим на бочку. - И чего тянется? Всё равно ничего не сделает. Решётки прочны, и стёкла толсты.

Прошёл ещё месяц. Attalea подымалась. Наконец она плотно упёрлась в рамы. Расти дальше было некуда. Тогда ствол начал сгибаться. Его лиственная вершина скомкалась, холодные прутья рамы впились в нежные молодые листья, перерезали и изуродовали их, но дерево было упрямо, не жалело листьев, несмотря ни на что давило на решётки, и решётки уже подавались, хотя были сделаны из крепкого железа.

Маленькая травка следила за борьбой и замирала от волнения.

Скажите мне, неужели вам не больно? Если рамы уж так прочны, не лучше ли отступить? - спросила она пальму.

Больно? Что значит больно, когда я хочу выйти на свободу? Не ты ли сама ободряла меня? - ответила пальма.

Да, я ободряла, но я не знала, что это так трудно. Мне жаль вас. Вы так страдаете.

Молчи, слабое растенье! Не жалей меня! Я умру или освобожусь!

И в эту минуту раздался звонкий удар. Лопнула толстая железная полоса. Посыпались и зазвенели осколки стёкол. Один из них ударил в шляпу директора, выходившего из оранжереи.

Что это такое? - вскрикнул он, вздрогнув, увидя летящие по воздуху куски стекла. Он отбежал от оранжереи и посмотрел на крышу. Над стеклянным сводом гордо высилась выпрямившаяся зелёная крона пальмы.

«Только-то? - думала она. - И это всё, из-за чего я томилась и страдала так долго? И этого-то достигнуть было для меня высочайшею целью?»

Была глубокая осень, когда Attalea выпрямила свою вершину в пробитое отверстие. Моросил мелкий дождик пополам со снегом; ветер низко гнал серые клочковатые тучи. Ей казалось, что они охватывают её. Деревья уже оголились и представлялись какими-то безобразными мертвецами. Только на соснах да на елях стояли тёмно-зелёные хвои. Угрюмо смотрели деревья на пальму: «Замёрзнешь! - как будто говорили они ей. - Ты не знаешь, что такое мороз. Ты не умеешь терпеть. Зачем ты вышла из своей теплицы?»

И Attalea поняла, что для неё всё было кончено. Она застывала. Вернуться снова под крышу? Но она уже не могла вернуться. Она должна была стоять на холодном ветре, чувствовать его порывы и острое прикосновение снежинок, смотреть на грязное небо, на нищую природу, на грязный задний двор ботанического сада, на скучный огромный город, видневшийся в тумане, и ждать, пока люди там, внизу, в теплице, не решат, что делать с нею.

Директор приказал спилить дерево.

Можно бы надстроить над нею особенный колпак, - сказал он, - но надолго ли это? Она опять вырастет и всё сломает. И притом это будет стоить чересчур дорого. Спилить её!

Пальму привязали канатами, чтобы, падая, она не разбила стен оранжереи, и низко, у самого корня, перепилили её. Маленькая травка, обвивавшая ствол дерева, не хотела расстаться со своим другом и тоже попала под пилу. Когда пальму вытащили из оранжереи, на отрезе оставшегося пня валялись размозжённые пилою, истерзанные стебельки и листья.

Вырвать эту дрянь и выбросить, - сказал директор. - Она уже пожелтела, да и пила очень попортила её. Посадить здесь что-нибудь новое.

Один из садовников ловким ударом заступа вырвал целую охапку травы. Он бросил её в корзину, вынес и выбросил на задний двор, прямо на мёртвую пальму, лежавшую в грязи и уже полузасыпанную снегом.
Гаршин В.М.

В одном большом городе был ботанический сад, а в этом саду – огромная оранжерея из железа и стекла. Она была очень красива: стройные витые колонны поддерживали всё здание; на них опирались легкие узорчатые арки, переплетенные между собою целой паутиной железных рам, в которые были вставлены стекла. Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом. Тогда она вся горела, красные отблески играли и переливались, точно в огромном, мелко отшлифованном драгоценном камне.

Сквозь толстые прозрачные стекла виднелись заключенные растения. Несмотря на величину оранжереи, им было в ней тесно. Корни переплелись между собою и отнимали друг у друга влагу и пищу. Ветви дерев мешались с огромными листьями пальм, гнули и ломали их и сами, налегая на железные рамы, гнулись и ломались. Садовники постоянно обрезали ветви, подвязывали проволоками листья, чтобы они не могли расти, куда хотят, но это плохо помогало. Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Как ни прозрачна стеклянная крыша, но она не ясное небо. Иногда, зимой, стекла обмерзали; тогда в оранжерее становилось совсем темно. Гудел ветер, бил в рамы и заставлял их дрожать. Крыша покрывалась наметенным снегом. Растения стояли и слушали вой ветра и вспоминали иной ветер, теплый, влажный, дававший им жизнь и здоровье. И им хотелось вновь почувствовать его веянье, хотелось, чтобы он покачал их ветвями, поиграл их листьями. Но в оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Куда попадала эта струя, там листья бледнели, съеживались и увядали.

Но стекла вставляли очень скоро. Ботаническим садом управлял отличный ученый директор и не допускал никакого беспорядка, несмотря на то что большую часть своего времени проводил в занятиях с микроскопом в особой стеклянной будочке, устроенной в главной оранжерее.

Была между растениями одна пальма, выше всех и красивее всех. Директор, сидевший в будочке, называл ее по-латыни Attalea! Но это имя не было ее родным именем: его придумали ботаники. Родного имени ботаники не знали, и оно не было написано сажей на белой дощечке, прибитой к стволу пальмы. Раз пришел в ботанический сад приезжий из той жаркой страны, где выросла пальма; когда он увидел ее, то улыбнулся, потому что она напомнила ему родину.

– А! – сказал он. – Я знаю это дерево. – И он назвал его родным именем.

– Извините, – крикнул ему из своей будочки директор, в это время внимательно разрезывавший бритвою какой-то стебелек, – вы ошибаетесь. Такого дерева, какое вы изволили сказать, не существует. Это – Attalea princeps, родом из Бразилии.

– О да, – сказал бразильянец, – я вполне верю вам, что ботаники называют ее – Attalea, но у нее есть и родное, настоящее имя.

– Настоящее имя есть то, которое дается наукой, – сухо сказал ботаник и запер дверь будочки, чтобы ему не мешали люди, не понимавшие даже того, что уж если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться.

А бразильянец долго стоял и смотрел на дерево, и ему становилось всё грустнее и грустнее. Вспомнил он свою родину, ее солнце и небо, ее роскошные леса с чудными зверями и птицами, ее пустыни, ее чудные южные ночи. И вспомнил еще, что нигде не бывал он счастлив, кроме родного края, а он объехал весь свет. Он коснулся рукою пальмы, как будто бы прощаясь с нею, и ушел из сада, а на другой день уже ехал на пароходе домой.

А пальма осталась. Ей теперь стало еще тяжелее, хотя и до этого случая было очень тяжело. Она была совсем одна. На пять сажен возвышалась она над верхушками всех других растений, и эти другие растения не любили ее, завидовали ей и считали гордою. Этот рост доставлял ей только одно горе; кроме того, что все были вместе, а она была одна, она лучше всех помнила свое родное небо и больше всех тосковала о нем, потому что ближе всех была к тому, что заменяло им его: к гадкой стеклянной крыше. Сквозь нее ей виднелось иногда что-то голубое: то было небо, хоть и чужое, и бледное, но все-таки настоящее голубое небо. И когда растения болтали между собою, Attalea всегда молчала, тосковала и думала только о том, как хорошо было бы постоять даже и под этим бледненьким небом.

– Скажите, пожалуйста, скоро ли нас будут поливать? – спросила саговая пальма, очень любившая сырость. – Я, право, кажется, засохну сегодня.

– Меня удивляют ваши слова, соседушка, – сказал пузатый кактус. – Неужели вам мало того огромного количества воды, которое на вас выливают каждый день? Посмотрите на меня: мне дают очень мало влаги, а я все-таки свеж и сочен.

– Мы не привыкли быть чересчур бережливыми, – отвечала саговая пальма. – Мы не можем расти на такой сухой и дрянной почве, как какие-нибудь кактусы. Мы не привыкли жить как-нибудь. И кроме всего этого, скажу вам еще, что вас не просят делать замечания.

Сказав это, саговая пальма обиделась и замолчала.

– Что касается меня, – вмешалась корица, – то я почти довольна своим положением. Правда, здесь скучновато, но уж я, по крайней мере, уверена, что меня никто не обдерет.

– Но ведь не всех же нас обдирали, – сказал древовидный папоротник. – Конечно, многим может показаться раем и эта тюрьма после жалкого существования, которое они вели на воле.

Тут корица, забыв, что ее обдирали, оскорбилась и начала спорить. Некоторые растения вступились за нее, некоторые за папоротник, и началась горячая перебранка. Если бы они могли двигаться, то непременно бы подрались.

– Зачем вы ссоритесь? – сказала Attalea. – Разве вы поможете себе этим? Вы только увеличиваете свое несчастье злобою и раздражением. Лучше оставьте ваши споры и подумайте о деле. Послушайте меня: растите выше и шире, раскидывайте ветви, напирайте на рамы и стекла, наша оранжерея рассыплется в куски, и мы выйдем на свободу. Если одна какая-нибудь ветка упрется в стекло, то, конечно, ее отрежут, но что сделают с сотней сильных и смелых стволов? Нужно только работать дружнее, и победа за нами.

Сначала никто не возражал пальме: все молчали и не знали, что сказать. Наконец саговая пальма решилась.

– Всё это глупости, – заявила она.

– Глупости! Глупости! – заговорили деревья, и все разом начали доказывать Attalea, что она предлагает ужасный вздор. – Несбыточная мечта! – кричали они.

– Вздор! Нелепость! Рамы прочны, и мы никогда не сломаем их, да если бы и сломали, так что ж такое? Придут люди с ножами и с топорами, отрубят ветви, заделают рамы и всё пойдет по-старому. Только и будет. что отрежут от нас целые куски…

– Ну, как хотите! – отвечала Attalea. – Теперь я знаю, что мне делать. Я оставлю вас в покое: живите, как хотите, ворчите друг на друга, спорьте из-за подачек воды и оставайтесь вечно под стеклянным колпаком. Я и одна найду себе дорогу. Я хочу видеть небо и солнце не сквозь эти решетки и стекла, – и я увижу!

И пальма гордо смотрела зеленой вершиной на лес товарищей, раскинутый под нею. Никто из них не смел ничего сказать ей, только саговая пальма тихо сказала соседке-цикаде:

– Ну, посмотрим, посмотрим, как тебе отрежут твою большую башку, чтобы ты не очень зазнавалась, гордячка!

Остальные хоть и молчали, но все-таки сердились на Attalea за ее гордые слова. Только одна маленькая травка не сердилась на пальму и не обиделась ее речами. Это была самая жалкая и презренная травка из всех растений оранжереи: рыхлая, бледненькая, ползучая, с вялыми толстенькими листьями. В ней не было ничего замечательного, и она употреблялась в оранжерее только для того, чтобы закрывать голую землю. Она обвивала собою подножие большой пальмы, слушала ее, и ей казалось, что Attalea права. Она не знала южной природы, но тоже любила воздух и свободу. Оранжерея и для нее была тюрьмой. «Если я, ничтожная, вялая травка, так страдаю без своего серенького неба, без бледного солнца и холодного дождя, то что должно испытывать в неволе это прекрасное и могучее дерево! – так думала она и нежно обвивалась около пальмы и ласкалась к ней. – Зачем я не большое дерево? Я послушалась бы совета. Мы росли бы вместе и вместе вышли бы на свободу. Тогда и остальные увидели бы, что Attalea права».

Одним из самых известных российских писателей 19 века является Гаршин. Attalea princeps можно назвать наиболее значимым его произведением. Эта сказка во многом схожа с сочинениями Андерсена, однако ей присущ ряд черт, характерных именно для творчества данного автора. Опубликованная в 1880 году, она сохранила свою значимость и в наши дни и входит в школьный курс по литературе.

Кратко о писателе

Гаршин, Attalea princeps которого имеет глубокий философский смысл, несмотря на видимую простоту повествования, писал кратко и лаконично. Эта сказка, как и другие сочинения автора, узнаваема благодаря неповторимому стилю: при видимой упрощенности конструкции и композиции, она привлекает читателей своей символичностью и метафоричностью. Помимо сказок, писатель сочинял и серьезные драматичные рассказы, в которые привнес свои личные впечатления о войне. Он был по натуре человек очень нервный, чуткий, такими и являются его герои, которые также особенно остро чувствуют несправедливость и пытаются с ней бороться, несмотря на то, что их попытки изначально обречены на неудачу. Тем не менее, в этих сочинениях звучит вера писателя в торжество добра и правды.

Личность автора

Многие сказки сочинил писатель Гаршин. Attalea princeps - произведение, которое предназначено не для развлечения, а для размышления, о чем говорит само его название, которое явно не предназначено для праздного чтения. Вообще автор создавал очень серьезные и драматичные произведения, что во многом было обусловлено обстоятельствами его личной жизни и особенностями характера. Будучи по натуре человеком необыкновенно чутким и глубоко ранимым, он особенно остро чувствовал социальную несправедливость и страдания простого народа. Он поддался настроениям эпохи и вместе в другими представителями студенческой молодежи тогдашнего времени разделял идею об ответственности интеллигенции перед крестьянами. Последнее обстоятельство обусловило тот факт, что его произведения отличаются тонкостью восприятия мира.

Композиция

Важный вклад в становление российского сказочного жанра внес Гаршин. Attalea princeps можно назвать образцовым сочинением в этом отношении, поскольку оно кратко, лаконично, динамично и, вместе с тем, полно глубокого философского смысла. Композиция произведения довольно проста, как и во всех остальных его сочинениях. Во вступлении автор описывает оранжерею - место обитания персонажей: растений и деревьев, а также пишет об их образе жизни, попутно кратко сообщая о прошлом каждого из них. В завязке писатель указывает на особенность в характере главной героини, которая не желает мириться с существованием в заточении, а также противопоставляет ей остальных обитателей оранжереи, которые более или менее свыклись с неволей. Особенно захватывающими делал кульминации в своих произведениях В. М. Гаршин. Attalea princeps в этом отношении является образцом динамичного, захватывающего повествования. Главным смысловым моментом сочинения является решение главной героини (пальмы) коренным образом изменить свою судьбу и вырваться на свободу, что окончилось неудачей. В финале пальма погибает, однако, несмотря на столь грустный конец, в произведении звучит тема свободы и любви к родине, что делает это сочинение таким популярным.

Характеристика директора

Особым мастерством в изображении характеров обладал известный писатель В. М. Гаршин. Attalea princeps является сказкой, в которой героями являются как люди, так и растения. В начале анализа данного сочинения следует дать краткий обзор двух людей, которые играют немаловажную роль в композиции. Речь идет о директоре оранжереи, ботанике-ученом, и бразильском путешественнике. Оба как бы противопоставлены друг другу как по своему внутреннему миру, так и по отношению к главной героине. Первый из них поначалу представлен как трудолюбивый человек, который заботится о наиболее оптимальных условиях существования своих растений. Однако очень скоро выясняется, что он по своей натуре холоден и бездушен. Растения его интересуют, в первую очередь, как объекты научного исследования, он не чувствует их страданий, они ему нужны лишь как ценные экспонаты.

Описание путешественника

Анализ сказки Гаршина Attalea princeps следует продолжить анализом образа бразильца, который однажды посетил оранжерею и единственный назвал пальму ее настоящим именем. Этот персонаж несет большую смысловую нагрузку в произведении, поскольку именно встреча с ним послужила толчком к кульминации сказки. Когда героиня увидела этого путешественника и услышала от него собственное настоящее имя, в ней снова проснулось давнее желание вырваться на свободу. В отличие от директора, который совершенно не умеет ни чувствовать, ни понимать свои растения, бразильский путешественник обладает чуткой душой и отзывчивым сердцем: из людей он единственный пожалел пальму.

Об оранжерее

Рассказ Гаршина Attalea princeps начинается с описания ботанической теплицы, в которой ученый содержит свои растения. И здесь автор снова прибегает к системе контрастов: вначале он описал оранжерею как очень красивый, удобный и теплый сад, в котором, казалось бы, обитателям должно было быть хорошо и комфортно. Однако очень скоро читатель узнает, что это совсем не так. Все растения и деревья чувствуют себя очень тяжело в неволе: каждый из них мечтает о свободе, о своей родной земле. Писатель не зря уделяет так много внимания описанию тех мест, где они жили прежде. Он снова использует прием контраста, описывая небо в неволе и на свободе. Автор подчеркивает, что в заточении никто из жителей оранжереи не чувствовал себя счастливым, несмотря на то, что их регулярно кормили, за ними ухаживали, им было тепло и сухо.

Обитатели оранжереи

Одним из мастеров психологического анализа был Всеволод Михайлович Гаршин. Attalea princeps в этом отношении является образцом таланта писателя в изображении характеров. В рассматриваемом произведении он наделил растения и деревья, обитателей оранжереи, человеческими чертами. высокомерна, надменна, она любит поговорить и быть в центре внимания. Древовидный папоротник прост в общении, непритязателен, не горд. Корица заботится о себе и озабочена собственным комфортом. Кактус полон оптимизма и не унывает, по его собственным словам, он очень непритязателен и довольствуется тем, что у него есть. Несмотря на несхожесть в характерах, все эти растения объединяет одна общая черта, которая противопоставляет их главной героине: они смирились с неволей и, хотя мечтают о свободе, никто из них не хочет рисковать комфортом и удобством для того, чтобы попытаться вырваться на волю.

О траве

Сказку М. Гаршина Attalea princeps следует рассматривать в контексте всего творчества писателя, который часто прибегал к метафорам и символам для выражения своих мыслей. Именно таким является образ соседки главной героини, простой травы, которая единственная прониклась сочувствием к пальме и поддержала ее. Автор снова использовал прием контраста: он подчеркнул, это самое невзрачное растение во всей оранжерее оказало ей поддержку и моральную помощь. Писатель показал предысторию травы: она жила в простой местности, где росли самые обычные деревья, было не такое яркое небо, как на юге, однако, несмотря на это, трава обладает богатым внутренним миром: она мечтает о дальних красивых странах и понимает желание пальмы вырваться наружу. Трава обвивается вокруг ее ствола, ища у нее поддержки и помощи, вместе с ней она и погибает.

Образ главной героини

В отечественной литературе особое место занимает Гаршин. Attalea princeps, анализ которого является предметом настоящего обзора, можно назвать наиболее удачным его произведением в сказочном жанре. Особенно удачным оказался образ главной героини, бразильской пальмы. Она горда, свободолюбива, а главное, обладает сильной волей и характером, которые придают ей сил преодолеть все препятствия и выбраться (хоть и ненадолго) из заточения. Пальма привлекает читателей своей настойчивостью и уверенностью в своей правоте. Она тверда в своем решении идти до конца и не отступает, несмотря на то, что ее корни ослабели от того, что она все свои силы бросила на рост.

О природе

Очень много для развития отечественной литературы сделал Гаршин. Attalea princeps, краткое содержание которой мы рассмотрели, интересна еще и тем, что в этом произведении писатель показал себя как замечательный живописец природы: с помощью языка он воспроизводит колоритную картину южных тропиков, в которой выросла гордая пальма. Это отчасти объясняет ее характер и такое горячее жгучее стремление вырваться на волю. Дело в том, что обстановка в неволе слишком контрастировала с тем, что она видела и наблюдала на воле. На родине было жаркое солнце, ярко синее небо, прекрасные густые леса. Кроме того, в сказке дано небольшое описание тех мест, где раньше росла травка. Там, наоборот, росли очень простые деревья, и природа не была так красива, как в тропиках. Скорее всего, именно поэтому трава оказалась такой восприимчивой к красоте и лучше всего понимала пальму, которая так хотела вернуться домой.

Кульминация

Многие читатели восхищаются творчеством писателя по фамилии Гаршин. Сказка Attalea princeps особенно запоминается поступком пальмы, которая попыталась вырваться на волю, хотя с самого начала была очевидна безрезультатность такой попытки. Тем не менее, описание того, как она наливалась соками и из последних сил росла вверх, поражает своей выразительностью и глубиной, а также стилистической точностью. Писатель здесь снова вернулся к образу директора-ботаника, который приписал такой стремительный рост хорошему уходу и комфортным условиям существованиям.

Финал

Конец сказки поражает своей драматичностью: пальма, несмотря на все свои усилия, так и не смогла вернуться на родину. Вместо этого, она оказалась на холоде, посреди снега и дождя, и директор, не захотев тратиться на дополнительную пристройку к оранжерее, приказал спилить гордое дерево. Одновременно он дал приказ вырвать траву и выкинуть ее на задний двор. Такая концовка выдержана в традициях сказок Андерсена, герои которых также в конце терпят поражение в борьбе с несправедливостью и погибают. В данном контексте показателен тот факт, что писатель все время называет пальму латинским именем. Этот язык считается мертвым, и, дав дереву такое имя, автор как бы заранее показывает читателю, что дерево уже, по сути, не живет настоящей жизнью, но лишь доживает свой век в неволе. Даже в эпизоде с бразильским путешественником писатель как бы намеренно не называет пальму ее настоящим именем, тем самым еще раз подчеркнув, что она превратилась в обычный экспонат.

Идея

Произведение Гаршина Attalea princeps проникнуто пафосом свободолюбия и гуманизмом. Несмотря на мрачный финал, оно учит детей добру и справедливости. Писатель не зря выбрал в качестве главных героев растения и деревья. Тем самым, он стремился показать хрупкость и беззащитность природы и окружающего мира. Писатель противопоставил живому миру природы бездушный мир оранжереи, в которой растения служат лишь экспонатами для выставки, тем самым, потеряв свое истинное предназначение. Гаршин обращает внимание на то, что нет ничего хуже, чем смириться с такой судьбой. Сюжетом своей сказки он показал, что лучше погибнуть в борьбе за свободу, чем продолжать в неволе. В этом и состоит гуманистический пафос и главная идея всего произведения. Изучение этой сказки в школьном курсе литературы говорит об ее поскольку она учит любви к природе через символические образы. Данное произведение имеет философский смысл, поскольку в нем показана ценность жизни любого живого существа, даже растений и деревьев.

Случайные статьи

Вверх