Поэтика мертвых душ гоголя. Поэма н.в. гоголя “мертвые души”: поэтика названия. Задания для самостоятельной работы

Словом, если на минуту отвлечься от новизны жанра «Мертвых душ», то можно было бы увидеть в них «роман характеров», как своеобразный эпический вариант «комедии характеров», воплотившейся ярче всего в «Ревизоре». А если вспомнить, какую роль играют в поэме отмеченные выше алогизмы и диссонансы, начиная от стиля и кончая сюжетом и композицией, то можно назвать ее «романом характеров с гротескным отсветом».

Продолжим сопоставление «Мертвых душ» с «Ревизором». Возьмем таких персонажей, как, с одной стороны, Бобчинский и Добчинский, с другой - дама просто приятная и дама приятная во всех отношениях.

И там и здесь - двое персонажей, пара. Маленькая клетка, в которой пульсирует своя жизнь. Отношение составляющих эту клетку компонентов неравноправное: дама просто приятная «умела только тревожиться», поставлять необходимую информацию. Привилегия высшего соображения оставалась за дамой приятной во всех отношениях.

Но сама парность - необходимая предпосылка «творчества». Версия рождается из соревнования и соперничества двух лиц. Так родилась версия, что Хлестаков - ревизор и что Чичиков хотел увезти губернаторскую дочку.

Можно сказать, что обе пары стоят и в «Ревизоре» и в «Мертвых душах» у истоков мифотворчества. Поскольку же эти версии вышли из психологических свойств персонажей и их взаимоотношений, то и все произведение в целом они в значительной мере оформляют именно как драму или роман характеров.

Но тут же следует отметить важное отличие. В «Ревизоре» Бобчинский и Добчинский стоят не только у истоков мифотворчества, но и у начала действия. Другие персонажи принимают их версию о Хлестакове до знакомства с ним, до выхода его на сцену. Версия предшествует Хлестакову, решающим образом формируя (вместе с другими факторами) представление о нем. В «Мертвых душах» версия возникает в разгар действия (в IX главе), после того, как персонажи воочию увидели Чичикова, вступили с ним в контакт, составили о нем свое представление.

В «Ревизоре» версия без остатка входит в колею общих ожиданий и забот, полностью сливается с нею, формирует единое общее мнение о Хлестакове-ревизоре. В «Мертвых душах» версия становится лишь частной версией, а именно той, которую подхватили дамы («Мужская партия... обратила внимание на мертвые души. Женская занялась исключительно похищением губернаторской дочки»). Наряду с нею в игру включаются десятки других предположений и толков.

Все сказанное ведет к различиям в общей ситуации. В «Ревизоре» общая ситуация является единой ситуацией в том смысле, что она замкнута идеей ревизии и связанным с нею единым переживанием всех персонажей. Для Гоголя это был генеральный принцип произведения драматического: на единстве ситуации строились и «Женитьба» и «Игроки». В «Мертвых душах» общая ситуация движущаяся, текучая. Вначале Чичиков объединен с другими персонажами ситуацией покупки - продажи «мертвых душ». Потом, по мере обнаружения «значительности» его операций, эта ситуация перерастает в другую. Но ситуация в «Мертвых душах» на этом не завершается: дальнейшее циркулирование слухов и толков, назначение нового генерал-губернатора постепенно заставляют выступить такие ее стороны, которые напоминают ситуацию гоголевской комедии (стали думать, «Чичиков не есть ли подосланный чиновник из канцелярии генерал-губернатора для произведения тайного следствия») и проистекающее из этой ситуации всеобщее возбуждение, страх и ожидание чего-то значительного.

Целенаправленные действия персонажа (Чичикова) не приводят к успеху, и в том смысле, что они разбиваются о непредвиденные им поступки других лиц. Кстати, неудача Чичикова предвосхищается уже карьерой отца: снабдивший сына полезными советами - «все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой», сам он умер бедняком. «Отец, как видно, был сведущ только в совете копить копейку, а сам накопил ее немного». Отметим также, что в тексте поэмы, главным образом в речи Чичикова, не раз возникают вариации «старого правила»: «Что ж за несчастье такое, скажите,- жалуется Чичиков,- всякой раз, что только начинаешь достигать плодов и, так сказать, уже касаться рукою... вдруг буря, подводный камень, сокрушенье в щепки всего корабля».

Но в «Ревизоре» хитроумный план Городничего разбивается о непонятый им, непреднамеренный характер действий Хлестакова. В «Мертвых душах» не менее продуманный план Чичикова наталкивается на целую вереницу моментов. Во-первых, на непредвиденное действие персонажа (приезд Коробочки в город), которое хотя и вытекало из характера (из «дубинноголовости», боязни продешевить), но которое трудно было предвидеть (кто же мог предположить, что Коробочка отправится наводить справки, почем ходят мертвые души?). Во-вторых, на непоследовательность самого Чичикова (знал, что нельзя к Ноздреву обращаться с подобной просьбой, а все-таки не удержался). В-третьих, на его же оплошность (оскорбление губернских дам) и вызванное этим негодование окружавших его лиц.

Далее. Поражение Городничего в «Ревизоре» было полным. Поражение Чичикова в первом томе поэмы, в событиях, разыгравшихся в городе NN, не полное: он низвергнут в общественном мнении, но не разоблачен. Кто таков Чичиков и в чем состояло его дело, никто так и не догадался. С одной стороны, это еще более усиливает мотивы алогизма, спутанности. Но с другой - оставляет возможность дальнейших аналогичных действий персонажа в иных городах и весях Российской империи. Гоголю важна не однократность, а длительность этих действий.

Наконец, остановимся на характере моментов неизвестности в сюжете. В первом томе «Мертвых душ» до конца действия неясен исход интриги (уедет ли Чичиков благополучно?). Такого рода неясность была свойственна и «Ревизору». Отчасти неясен и тот уровень «игры», который представляет Чичиков. Хотя мы с самого начала понимаем, что являемся свидетелями аферы, но в чем состоит ее конкретная цель и механизм, становится полностью ясным лишь в последней главе. Из этой же главы становится ясной и другая не объявленная вначале, но не менее важная «тайна»: какие биографические, личные причины подвели Чичикова к этой афере. История дела оборачивается историей характера - превращение, которое в творчестве Гоголя ставит «Мертвые души» на особое место как произведение эпическое.

Как эпическое произведение «Мертвые души» существенно связаны с жанром плутовского романа. Рассмотрим эту проблему подробнее.

М. Бахтин показал, что возникновение европейского романа происходило при перемещении интереса от общей жизни к частной и бытовой и от «публичного человека» к приватному и домашнему. Публичный человек «живет и действует на миру»; все, что происходит с ним, открыто и доступно наблюдателю. Но все изменилось с перемещением центра тяжести на частную жизнь. Эта жизнь «по природе своей закрыта». «Ее, по существу, можно только подсмотреть и подслушать. Литература приватной жизни есть, по существу, литература подсматривания и подслушивания - «как другие живут».

Тип плута оказался в числе самых подходящих для подобной роли, для особой постановки персонажа. «Такова постановка плута и авантюриста, которые внутренне не причастны к бытовой жизни, не имеют в ней определенного закрепленного места и которые в то же время проходят через эту жизнь и принуждены изучать ее механику, все ее тайные пружины. Но такова в особенности постановка слуги, сменяющего различных хозяев. Слуга - свидетель частной жизни по преимуществу. Его стесняются так же мало, как и осла. В этой чрезвычайно проницательной характеристике отметим три момента: 1. Плут по своей природе пригоден для смены различных положений, для прохождения через различные состояния, предоставляющие ему роль сквозного героя. 2. Плут по своей психологии, а также своей житейской и, можно сказать, профессиональной установке наиболее близок интимным, скрытым, теневым сторонам приватной жизни, он принужден быть не только их свидетелем и наблюдателем, но и пытливым исследователем. 3. В частную и скрытую жизнь других плут входит на положении «третьего» и (особенно если он в роли слуги) - низшего существа, которого не нужно стесняться, и, следовательно, покровы домашней жизни обнажаются перед ним без особого с его стороны труда и усилий. Все названные моменты впоследствии преломились, хотя и по-разному, в ситуации возникновения русского романа.

Особенности поэтики «Мертвых душ»

С самого начала «Мертвые души» были задуманы в общерусском, общенациональном масштабе. "Начал писать «Мертвых душ», -- сообщал Гоголь Пушкину 7 октября 1835 года. -- <...> Мне хочется в этом романе показать хотя с одного боку всю Русь". Много позднее, в письме к Жуковскому 1848 года, Гоголь пояснял замысел своего творения: «Уже давно занимала меня мысль большого сочиненья, в котором бы предстало все, что ни есть и хорошего и дурного в русском человеке, и обнаружилось бы пред нами видней свойство нашей русской природы».

Воплощение такого грандиозного замысла требовало и соответствующих художественных средств. В статье «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность» (1846) Гоголь указывал на три источника самобытности, из которых должны черпать вдохновение русские поэты. Это народные песни, пословицы и слово церковных пастырей. Можно с уверенностью сказать, что эти же самые источники имеют первостепенное значение и для эстетики самого Гоголя. Невозможно понять «Мертвые души» без учета фольклорной традиции и в первую очередь пословичной стихии, пронизывающей всю ткань поэмы.

Характер Манилова -- помещика «без задора», пустопорожнего мечтателя -- «объясняется» через пословицу: «Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы». Медвежья натура Собакевича, имевшего «крепкий и на диво стаченный образ», в хозяйстве которого все было «упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке», находит свое итоговое определение в пословичной формуле: «Эк наградил-то тебя Бог! Вот уж точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит...»

Характеры эпизодических персонажей поэмы порою полностью исчерпываются пословицами или пословичными выражениями. «Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного». Заседатель Дробяжкин был «блудлив, как кошка...» Ср.: «Блудлив, как кошка, а труслив, как заяц» (Собрание 4291 древней российской пословицы. Печатано при Императорском Московском университете 1770 года. Мижуев был один из тех людей, которые, кажется, никогда не согласятся «плясать по чужой дудке», а кончится всегда тем, Ню пойдут «поплясывать как нельзя лучше под чужую дудку, словом, начнут гладью, а кончат гадью».

Гоголь любил выражать заветные свои мысли в пословицах. Идея «Ревизора», как мы знаем, сформулирована им в эпиграфе-пословице: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». В сохранившихся главах второго тома «Мертвых душ» важное значение для понимания авторского замысла имеет пословица «Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит». «Известно, -- говорил Гоголь, -- что если сумеешь замкнуть речь ловко прибранной пословицей, то сим объяснишь ее вдруг народу, как бы сама по себе ни была она свыше его понятия».

Вводя пословицы в художественную ситуацию «Мертвых душ», Гоголь творчески использует заключенный в них смысл. В десятой главе почтмейстер, сделав предположение, что Чичиков есть «не кто другой, как капитан Копейкин», публично сознался, что совершенно справедлива поговорка: «Русский человек задним умом крепок». «Коренной русской добродетелью» -- задним, «спохватным», «Русский ум -- задний ум. Русский ум -- спохватный ум» (Князев В . Сбор-ник избранных пословиц, присловок, поговорок и прибауток. Л., 1924. покаянным умом в избытке наделены и другие персонажи поэмы, но прежде всего сам Павел Иванович Чичиков.

К этой поговорке у Гоголя было свое, особое отношение. Обычно она употребляется в значении «спохватился, да поздно», и крепость задним умом расценивается как порок или недостаток. В Толковом словаре Владимира Даля находим: «Русак задом (задним умом) крепок», «Умен, да задом», «Задним умом догадлив». В его же «Пословицах Русского народа» читаем: «Всяк умен: кто сперва, кто опосля», «Задним умом дела не поправишь», «Кабы мне тот разум наперед, что приходит опосля». Но Гоголю было известно и другое толкование этой поговорки. Так, Снегирев усматривал в ней выражение свойственного русскому народу склада ума: "Что Русский и после ошибки может спохватиться и образумиться, о том говорит его же пословица: «Русский задним умом крепок»"; Снегирев И. Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках. Кн. 2. М., 1832. «Так в собственно Русских пословицах выражается свойственный народу склад ума, способ суждения, особенность воззрения <...> Коренную их основу составляет многовековой, наследственный опыт, этот задний ум, которым крепок Русский...» Снегирев И. Русские народные пословицы и притчи. М., 1995 / Репринт-ное воспроизведение издания 1848 года. С. XV. Заметим, что глубинный смысл этой народной мудрости ощущался не только в эпоху Гоголя. Наш современ-ник Л. Леонов писал: «Нет, не о тугодумии говорится в пословице насчет крепости нашей задним умом, -- лишний раз она указывает, сколь трудно учесть целиком все противоречия и коварные обстоятельства, возникающие на просторе неохватных глазом территорий».

Гоголь проявлял неизменный интерес к сочинениям Снегирева, которые помогали ему глубже понять сущность народного духа. Например, в статье «В чем же наконец существо русской поэзии...» -- этом своеобразном эстетическом манифесте Гоголя -- народность Крылова объясняется особым национально-самобытным складом ума великого баснописца. В басне, пишет Гоголь, Крылов «умел сделаться народным поэтом. Это наша крепкая русская голова, тот самый ум, который сродни уму наших пословиц, тот самый ум, которым крепок русский человек, ум выводов, так называемый задний ум».

Статья Гоголя о русской поэзии была необходима ему, как он сам признавался в письме к Плетневу 1846 года, «в объясненье элементов русского человека». В размышлениях Гоголя о судьбах родного народа, его настоящем и историческом будущем «задний ум или ум окончательных выводов, которым преимущественно наделен перед другими русский человек», является тем коренным «свойством русской природы», которое и отличает русских от других народов. С этим свойством национального ума, который сродни уму народных пословиц, «умевших сделать такие великие выводы из бедного, ничтожного своего времени <...> и которые говорят только о том, какие огромные выводы может сделать нынешний русский человек из нынешнего широкого времени, в которое нанесены итоги всех веков», Гоголь связывает высокое предназначение России.

Когда остроумные догадки и сметливые предположения чиновников о том, кто такой Чичиков (тут и «миллионщик», и «делатель фальшивых ассигнаций», и капитан Копейкин), доходят до смешного -- Чичиков объявляется переодетым Наполеоном, -- автор как бы берет под защиту своих героев. «И во всемирной летописи человечества много есть целых столетий, которые, казалось бы, вычеркнул и уничтожил как ненужные. Много совершилось в мире заблуждений, которых бы, казалось, теперь не сделал и ребенок». Принцип противопоставления «своего» и «чужого», отчетливо ощутимый с первой и до последней страницы «Мертвых душ», выдержан автором и в противопоставлении русского заднего ума ошибкам и заблуждениям всего человечества. Возможности, заложенные в этом пословичном» свойстве русского ума, должны были раскрыться, по мысли Гоголя, в последующих томах поэмы.

Идейно-композиционная роль данной поговорки в гоголевском замысле помогает понять и смысл «Повести о капитане Копейкине». До сих пор не дано сколько-нибудь удовлетворительного объяснения этой «вставной новелле», без которой, однако, Гоголь не мыслил себе поэмы.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВВЕДЕНИЕ

В каждую эпоху рождаются люди, которые меняют эту эпоху и оставляют свой след в истории. Таким человеком являлся и Николай Васильевич Гоголь.Творчество Гоголя имело исключительное значение в истории русской литературы. Гоголь стал основателем целого направления в русской литературе, так называемой «натуральной школы» 40-х годов.

Николай Васильевич был и остается одним из самых известных, загадочных и феноменальных русских писателей,оказавших сильное влияние на развитие сатирического творчества Герцена, Некрасова, Чернышевского и особенно -- Салтыкова-Щедрина.

Свободолюбие, героизм, показанные Гоголем в «Тарасе Бульбе», общий жизнеутверждающий тон его ранних повестей, живописные пейзажи, народнопоэтическая основа рассказов были восприняты от Гоголя и молодым Горьким в романтических произведениях.

Творчество Гоголя вдохновляло русских композиторов и художников. Мусоргский написал на сюжет Гоголя оперу «Сорочинская ярмарка», Римский-Корсаков -- «Майская ночь», «Ночь перед Рождеством», Чайковский -- «Черевички». Репин создал свою знаменитую картину «Запорожцы» не без влияния «Тараса Бульбы». Место и значение Гоголя в истории мировой литературы определяется ролью, которую он сыграл в развитии русской литературы, занявшей в XIX веке ведущее место в художественном творчестве всего человечества. Продолжая традиции Пушкина, Гоголь внес в историю русской и мировой литературы особый реализм. Он усилил остроту критического изображения действительности, он верил в русский народ, в его великое будущее. Наконец, значительный вклад Гоголя в литературу -- тот особый юмор, в основе которого лежит высокое чувство гуманности: горький смех сквозь слезы.

Актуальность исследования состоит в необходимости современного исследования творчества Н.В.Гоголя.

Цель - рассмотреть особенности поэтики «Мертвых Душ» Н.В.Гоголя

Поставленная цель может быть достигнута путем решения следующих задач:

1) изучить понятие поэтика в литературоведении;

2) изучить особенности образной системы в поэме Мертвые души;

3) ознакомиться с особенностями поэтики Н.В.Гоголя

4) Проанализировать «Мертвые Души»Н.В.Гоголя

Объектом работы является творчество Н.В.Гоголя.

Предметом исследования - «Мертвые души» Н.В.Гоголя

Методы исследования: описательный, теоретического обобщения, сопоставления, контекстуального анализа.

Практическое значение работы заключается в том, что ее материал может быть использован в высших учебных заведениях при изучении студентами-филологами курса «История русской литературы».

Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, теоретической части, практической части, выводов, списка использованных источников.

1. Теоретическая часть

1) Поэтика (от греч. poietike -- поэтическое искусство), термин, имеющий два значения:1) совокупность художественно-эстетических и стилистических качеств, определяющих своеобразие того или иного явления литературы (реже кино, театра), -- его внутреннее строение, специфическая система его компонентов и их взаимосвязи (в этом смысле говорят о П. кино, драмы или романа, П. романтизма, А. С. Пушкина, "Войны и мира" Л. Н. Толстого и т.д.);

б) одна из дисциплин литературоведения, включающая: изучение общих устойчивых элементов, из взаимосвязи которых слагается художественная литература, литературные роды и жанры, отдельное произведение словесного искусства; определение законов сцепления и эволюции этих элементов, общих структурно-типологических закономерностей движения литературы как системы; описание и классификация исторически устойчивых литературно-художественных форм и образований (в т. ч. -- развивающихся на протяжении многих, несходных в социальном и культурно-историческом отношении эпох, как, например, лирика, драма, роман, басня); выяснение законов их исторического функционирования и эволюции.

2) Литературная критика XIX века, начиная с Белинского, стала называть Гоголя зачинателем нового периода развития русской реалистической литературы. Если для Пушкина была характерна гармония и объективность художественного мира, то в творчестве Гоголя на смену этому приходит критический пафос, который определяет стремление художника отразить реальные противоречия действительности, проникнуть в самые темные стороны жизни и человеческой души. Вот почему во второй половине XIX века сторонники демократического лагеря стремились видеть в Гоголе прежде всего писателя-сатирика, обозначившего приход в литературу новых тем, проблем, «идей и способов их художественного воплощения, которые были подхвачены сначала писателями «натуральной школы», объединившимися вокруг Белинского, а затем развиты в реалистической литературе «гоголевского периода» - так в противовес пушкинскому стали называть литературу критического реализма второй половины XIX века.

Сейчас многие ученые оспаривают эту точку зрения и говорят о том, что наряду с критическим пафосом гоголевский реализм отличает устремленность к идеалу, которая генетически связана с романтическим мировосприятием. Позиция Гоголя, осознающего себя художником-миссионером, призванным не только показать острые социальные проблемы и всю глубину нравственного падения современного ему общества и человека, но и указать путь к духовному возрождению и преображению всех сторон жизни, особенно отчетливо проявилась в процессе работы над «Мертвыми душами».

Все это определило своеобразие жанровой специфики произведения. Очевидно, что поэма Гоголя -- не традиционная, это новое художественное построение, не имевшее аналогов в мировой литературе. Недаром споры о жанре этого произведения, начавшиеся сразу после выхода «Мертвых душ», не утихают до сих пор. Сам писатель далеко не сразу определил жанровую принадлежность своего произведения: она стала результатом сложного творческого процесса, изменения идейного замысла. Вначале создаваемое произведение мыслилось им как роман. В письме к Пушкину от 7 октября 1835 года Гоголь отмечает: «Мне хочется в этом романе показать хоть с одного боку всю Русь.. . Сюжет растянулся на длинный роман и. кажется, будет сильно смешон». Но уже в письме Жуковскому от 12 ноября 1836 года появляется новое название -- поэма.

Этому изменению соответствовал и новый замысел: «Вся Русь явится в нем». Постепенно проясняются общие черты произведения, которое, по замыслу Гоголя, должно стать подобным древнему эпосу -- эпическим поэмам Гомера.

Он представляет себе новое произведение как русскую «Одиссею», вот только в центре ее оказался не хитроумный гомеровский путешественник, а «подлец-приобретатель», как назвал Гоголь центрального -- «сквозного» -- героя своей поэмы Чичикова.

В то же время формируется и аналогия с дантовской поэмой «Божественная комедия», которая связана не только с особенностями общей трехчастной структуры, но и устремленностью к идеалу -- духовному совершенствованию. Именно идеальное начало в таком произведении должно было стать решающим. Но в результате из всего этого грандиозного замысла законченной оказалась лишь первая, часть, к которой прежде всего и относились слова об изображении Руси только «с одного боку». Тем не менее неверно было бы считать, что в первом томе присутствует лишь сатира. Недаром писатель сохранил для него жанровое определение поэма Ведь здесь, помимо изображения реального состояния жизни, которое вызывает протест писателя, есть идеальное начало, явленное прежде всего в лирической части поэмы - лирических отступлениях..

Таким образом, своеобразие жанра, этого лиро-эпического произведения заключается в сочетании эпического и лирического (в лирических отступлениях) начала, черт романа-путешествия и романа-обозрения, (сквозной герой). Кроме того, здесь обнаруживаются черты жанра, который выделил сам Гоголь в работе: «Учебная книга словесности» и назвал его «меньший род эпопеи». В отличие от романа в таких произведениях ведется повествование, не об отдельных героях, а о народе или его части, что вполне применимо к поэме «Мертвые души». Ей присуща поистине эпическая широта охвата и величие замысла, выходящего далеко за пределы истории покупки неким мошенником ревизских мертвых душ.

3) Композиция и сюжет. Композиция и сюжет произведения также менялись по мере развития и углубления замысла. По свидетельству самого Гоголя, сюжет «Мертвых душ» подарил ему Пушкин. Но в чем состоял этот «подаренный» сюжет? По мнению исследователей, он соответствовал внешней интриге -- покупке Чичиковым Мёртвых душ. «Мертвая душа» -- это словосочетание из бюрократического жаргона XIX века, обозначающее умершего крестьянина. Вокруг аферы с крепостными, которые, несмотря на факт смерти, продолжают числиться в ревизской сказке живыми и которых Чичиков хочет заложить под проценты в Опекунский совет, закручивается «миражная интрига», первая сюжетная линия произведения.

Но важнее другой сюжет - внутренний, показывающий преобразование России и возрождение людей, живущих в ней. Он появился не сразу, а вследствие изменения общего замысла поэмы. Именно тогда, когда замысел «Мертвых душ» начинает ассоциироваться с грандиозной поэмой «Божественная комедия» великого итальянского писателя эпохи раннего Возрождения Данте Алигьери, по-новому определяется вся художественная структура «Мертвых душ». Произведение Данте состоит из трех частей («Ад», «Чистилище», «Рай»), создающих своеобразную поэтическую энциклопедию жизни средневековой Италии. Ориентируясь на него, Гоголь мечтает создать произведение, в котором был бы найден истинный русский путь и показана Россия в настоящем и ее движение к будущему.

В соответствии с этим новым замыслом выстраивается общая композиция поэмы «Мертвые души», которая должна была состоять из трех томов, подобно «Божественной комедии» Данте. Первый том, который автор называл «крыльцом к дому», - это своеобразный «Ад» российской действительности. Именно он и оказался единственным до конца реализованным из всего обширного замысла писателя. Во 2-м томе, подобном «Чистилищу», должны были появиться новые положительные герои и на примере Чичикова предполагалось показать путь очищения и воскрешения человеческой души. Наконец, в 3-м томе - «Рае» - должен был предстать прекрасный, идеальный мир и подлинно одухотворенные герои. В этом замысле Чичикову отводилась особая композиционная функция: именно он должен был бы проходить путь воскрешения души, а потому мог стать связующим героем, который соединяет все части грандиозной картины жизни, представленной в трех томах поэмы. Но и в ее 1-м томе такая функция героя сохраняется: рассказ о путешествии Чичикова в поисках продавцов, у которых он приобретает «мертвые души», помогает автору объединить разные сюжетные линии, легко вводить новые лица, события, картины, составляющие в целом широчайшую панораму жизни России 30-х годов XIX века.

Композиция первого тома «Мертвых душ», подобного «Аду», организована так, чтобы как можно полнее показать негативные стороны жизни всех составляющих современной автору России. Первая глава представляет собой общую экспозицию, затем следуют пять глав-портретов (главы 2-6), в которых представлена помещичья Россия, в 7-10-й главах дается собирательный образ чиновничества, а последняя, одиннадцатая глава посвящена Чичикову.

Это внешне замкнутые, но внутренне связанные между собой звенья. Внешне они объединяются сюжетом покупки «мертвых душ». В 1-й главе рассказывается о приезде Чичикова в губернский город, затем последовательно показывается ряд его встреч с помещиками, в 7-й главе речь идет об оформлении покупки, а в 8-9-й - о слухах, с ней связанных, в 11 -й главе вместе с биографией Чичикова сообщается о его отъезде из города. Внутреннее единство создается размышлениями автора о современной ему России. Этот внутренний, наиболее важный с идейной точки зрения сюжет позволяет органично вписать в композицию 1-го тома поэмы большое количество внесюжетных элементов (лирических отступлений, вставных эпизодов), а также включить совершенно не мотивированную с точки зрения сюжета о покупке мертвых душ вставную «Повесть о капитане Копейкине».

4)Тематика и проблематика. В соответствии с главной идеей произведения -- показать путь к достижению духовного идеала, на основе которого писателем мыслится возможность преобразования как государственной системы России, ее общественного устройства, так и всех социальных слоев и каждого отдельного человека - определяются основные темы и проблемы, поставленные в поэме «Мертвые души». Будучи противником любых политических и социальных переворотов, особенно революционных, писатель-христианин считает, что негативные явления, которые характеризуют состояние современной ему России, можно преодолеть путем нравственного самосовершенствования не только самого русского человека, но и всей структуры общества и государства. Причем такие изменения, с точки зрения Гоголя, должны быть не внешними, а внутренними, то есть речь вдет о том, что все государственные и социальные структуры, и особенно их руководители, в своей деятельности должны ориентироваться на нравственные законы, постулаты христианской этики. Так, извечную русскую беду - плохие дороги - можно преодолеть, по мнению Гоголя, не тем, чтобы поменять начальников или ужесточить законы и контроль за их исполнением. Для этого нужно, чтобы каждый из участников этого дела, прежде всего руководитель, помнил о том, что он ответственен не перед вышестоящим чиновником, а перед Богом. Гоголь призывал каждого русского человека на своем месте, при своей должности делать дело так, как повелевает высший - Небесный - закон.

Вот почему так широка и всеохватна оказалась тематика и проблематика гоголевской поэмы. В ее первом томе акцент сделан на всех тех негативных явлениях в жизни страны, которые необходимо исправить. Но главное зло для писателя состоит не в социальных проблемах как таковых, а в той причине, по которой они возникают: духовное оскудение современного ему человека. Именно потому проблема омертвения души становится в 1-м томе поэмы центральной. Вокруг нее группируются все остальные темы и проблемы произведения. «Будьте не мертвые, а живые души!» - призывает писатель, убедительно демонстрируя то, в какую бездну попадает тот, кто утратил живую душу. Но что подразумевается под этим странным оксюмороном - «мертвая душа», давшим название всему произведению? Конечно, не только сугубо бюрократический термин, использовавшийся в России XIX века. Зачастую «мертвой душой» называют человека, погрязшего в заботах о суетном. Галерея помещиков и чиновников, показанная в 1-м томе поэмы, являет перед читателем такие «мертвые души», поскольку всех их характеризует бездуховность, эгоистические интересы, пустая расточительность или поглощающая душу скупость. С этой точки зрения «мертвым душам», показанным в 1-м томе, может противостоять только «живая душа» народа, предстающая в авторских лирических отступлениях. Но, конечно, оксюморон «мертвая душа» толкуется писателем-христианином и в религиозно-философском смысле. Само слово «душа» указывает на бессмертие личности в ее христианском понимании. С этой точки зрения символика определения «мертвые души» содержит противопоставление мертвого (косного, застывшего, бездуховного) начала и живого (одухотворенного, высокого, светлого). Своеобразие позиции Гоголя состоит в том, что он не только противопоставляет эти два начала, а указывает на возможность пробуждения живого в мертвом. Так в поэму входит тема воскрешения души, теме пути к ее возрождению. Известно, что Гоголь предполагал показать путь возрождения двух героев из 1 го тома -- Чичикова и Плюшкина. Автор мечтает о том, чтобы «мертвые души» российской действительности возродились, превратившись в подлинно «живые» души.

Но в современном ему мире омертвение души затронуло буквально всех и отразилось на самых различных сторонах жизни. В поэме «Мертвые души» писатель продолжает и развивает ту общую тему, которая проходит через всё его творчество: умаление и распад человека в призрачном и абсурдном мире российской действительности. Но теперь она обогащается представлением о том, в чем заключается истинный, высокий дух русской жизни, какой она может и должна быть. Эта идея пронизывает главную тему поэмы: размышление писателя о России и ее народе. Настоящее России представляет собой ужасающую по силе картину разложения и распада, который затронул все слои общества: помещиков, чиновников, даже народ. Гоголь в предельно концентрированной форме демонстрирует «свойства нашей русской породы». Среди них он особо выделяет пороки, присущие русскому человеку. Так, бережливость Плюшкина превращается в скупость, мечтательность и радушие Манилова -- в оправдание лени и слащавость. Удаль и энергия Ноздрева -- замечательные качества, но здесь они чрезмерны и бесцельны, а потому становятся пародией на русское богатырство. Вместе с тем, рисуя предельно обобщенные типы русских помещиков, Гоголь раскрывает тему помещичьей Руси, с которой соотносятся проблемы взаимоотношений помещиков и крестьян, рентабельности помещичьего хозяйства, возможности его совершенствования. При этом писатель осуждает не крепостное право и не помещиков как класс, но то, как именно используют они свою власть над крестьянами, богатство своих земель, ради чего вообще занимаются хозяйством. И здесь главным остается тема оскудения, которая связана не столько с экономическими или социальными проблемами, сколько с процессом омертвения души.

Гоголь не скрывает и духовное убожество подневольного человека, приниженного, забитого и покорного. Таковы кучер Чичикова Селифан и лакей Петрушка, девчонка Пелагея, не знающая, где право, где лево, мужики, глубокомысленно обсуждающие, доедет ли колесо брички Чичикова до Москвы или до Казани, бестолково суетящиеся дядя Митяй и дядя Миняй. Недаром «живая душа» народа проглядывает только в тех, кто уже умер, и в этом писатель видит страшный парадокс современной ему действительности. Писатель показывает, как прекрасные качества народного характера обращаются в свою противоположность. Русский человек любит пофилософствовать, но часто это выливается в пустословие. Его неторопливость похожа на лень, доверчивость и наивность превращаются в глупость, а из деловитости возникает пустая суета. «Гибнет земля наша... от нас самих», -- обращается писатель ко всем.

Продолжая начатую в «Ревизоре» тему обличения бюрократической системы государства, погрязшего в коррупции и взяточничестве, Гоголь рисует своеобразный смотр «мертвых душ» и чиновничьей России, которую отличают праздность и пустота существования. Писатель говорит об отсутствии истинной культуры и нравственности в современном ему обществе. Балы и сплетни - единственное, что наполняет здесь жизнь людей. Все разговоры вращаются вокруг пустяков, этим людям неведомы духовные запросы. Представление о красоте сводится к обсуждению расцветки материала и модных фасонов («пестро - не пестро»), а человек оценивается, помимо своего имущественного и сословного состояния, по тому, как он сморкается и повязывает галстук.

Вот почему так легко находит путь в это общество безнравственный и нечистый на руку плут Чичиков. Вместе с этим героем в поэму входит еще одна важная тема: Россия вступает на путь капиталистического развития и в жизни появляется новый «герой времени», которого первым показал и оценил Гоголь - «подлец - приобретатель». Для такого человека нет никаких морально-нравственных преград в том, что касается его главной цели - собственной выгоды. Вместе с тем писатель видит, что в сравнении с косной, омертвевшей средой помещиков и чиновников этот герой выглядит гораздо более энергичным, способным к быстрым и решительным действиям, и не в пример многим из тех, с кем он сталкивается, Чичиков наделен здравым смыслом. Но эти хорошие качества не могут принести в русскую жизнь ничего положительного, если душа их носителя останется мертвой, как и у всех остальных персонажей поэмы. Практичность, целеустремленность в Чичикове превращаются в плутовство. В нем заложены богатейшие потенциальные возможности, но без высокой цели, без нравственной основы они не могут реализоваться, и поэтому душа Чичикова разрушается.

Почему же сложилась такая ситуация? Отвечая на этот вопрос, Гоголь возвращается к своей постоянной теме: обличения «пошлости пошлого человека». «Герои мои вовсе не злодеи», - утверждает писатель, - но они «все пошлы без исключения». Пошлость, оборачивающаяся омертвением души, моральным одичанием, - вот главная опасность для человека. Недаром такое большое значение придавал Гоголь вставной «Повести о капитане Копейкине», показывающей жестокость и бесчеловечность чиновников самой «высшей комиссии». «Повесть» посвящена теме героического 1812 года и создает глубокий контраст бездушному и мелкому миру чиновников. В этом как бы разросшемся эпизоде показано, что судьба капитана, воевавшего за родину, искалеченного и лишенного возможности прокормить себя, никого не волнует. Высшие петербургские чины безразличны к нему, а значит, омертвение проникло повсюду - от общества уездных и губернских городов до верха государственной пирамиды.

Но есть в 1-м томе поэмы и то, что противостоит этой страшной, бездуховной, пошлой жизни. Это то идеальное начало, которое обязательно должно быть в произведении, названном поэмой. «Несметное богатство русского духа», «муж, одаренный божескими доблестями», «чудная русская девица... со всей дивной красотой женской души» - все это еще только задумывается, предполагается воплотить в последующих томах. Но и в первом томе ощущается присутствие идеала - через авторский голос, звучащий в лирических отступлениях, благодаря которому в поэму входит совершенно иной круг тем и проблем. Особенность их постановки заключается в том, что только автор может повести с читателем разговор о литературе, культуре, искусстве, подняться до высот философской мысли. Ведь никого из его «пошлых» героев эти темы не интересуют, все высокое и духовное не может затронуть их. Лишь иногда происходит как бы слияние голосов автора и его героя Чичикова, которому предстоит возродиться, а значит, обратиться ко всем этим вопросам. Но в 1-м томе поэмы это лишь некое обещание будущего развития героя, своеобразная «авторская подсказка» ему.

Вместе с голосом автора в поэму входят важнейшие темы, которые можно объединить в несколько блоков. Первый из них касается вопросов, связанных с литературой: о писательском труде и разном типе художников слова, задачах писателя и его ответственности; о литературных героях и способах их обрисовки, среди которых важнейшее место отводится сатире; о возможности появления нового положительного героя.

Второй блок охватывает вопросы философского характера - о жизни и смерти, молодости и старости как разных периодах развития души; о цели и смысле жизни, предназначении человека. Третий блок касается проблемы исторических судеб России и ее народа: он связан с темой пути, по которому движется страна, ее будущего, которое мыслится неоднозначно; с темой народа - такого, каким он может и должен быть; с темой богатырства русского человека и его безграничных возможностей.

Эти крупные идейно-тематические пласты произведения проявляют себя как в отдельных лирических отступлениях, так и в сквозных мотивах, проходящих через все произведение. Особенность поэмы также состоит в том, что, следуя пушкинским традициям, Гоголь создает в ней образ автора. Это не просто условная фигура, скрепляющая отдельные элементы, а целостная личность, со своим открыто выражаемым мировоззрением. Автор прямо выступает с оценками всего того, что им же рассказывается. При этом в лирических отступлениях автор раскрывается во всем многообразии его личности. В начале шестой главы помещено грустно-элегическое размышление об уходящей юности и зрелости, об «утрате живого движения» и грядущей старости. В конце этого отступления Гоголь прямо обращается к читателю: «Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! Грозна, страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдает назад и обратно!» Так вновь звучит тема духовного и нравственного совершенствования человека, но обращенная уже не только к современникам, но и к самому себе.

С этим связаны и авторские мысли о задаче художника в современном, мире, В лирическом отступлении в начале VII главы говорится о двух типах писателей. Автор ведет борьбу за утверждение реалистического искусства и взыскательного, трезвого взгляда на жизнь, не боящегося высветить всю «тину мелочей», в которой погряз современный человек, даже если это обрекает писателя быть не принятым его читателями, вызывает их враждебность. Он говорит о судьбе такого «непризнанного писателя»: «Сурово его поприще, и горько почувствует он свое одиночество». Другой удел уготован писателю, который уходит от наболевших проблем. Его ждет успех и слава, почет среди соотечественников. Сопоставляя судьбы этих двух писателей, автор с горечью говорит о нравственной и эстетической глухоте «современного суда», который не признает, что «высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем». В дальнейшем это лирическое отступление стало предметом ожесточенных споров в литературной полемике, развернувшейся в 1840-1850-е годы.

Но сам Гоголь готов не только погрузиться в «тину мелочей» и разить пером сатирика «пошлость пошлого человека». Ему, писателю-пророку, может открыться то, что дает надежду и зовет в будущее. И этот идеал он хочет представить своим читателям, призывая их стремиться к нему. Роль положительного идейного полюса в поэме играет один из ведущих мотивов - мотив русского богатырства. Он проходит через все произведение, появляясь почти незаметно в 1-й главе; упоминание о «нынешнем времени», «когда и на Руси уже начинают выводиться богатыри», развивается постепенно в лирических отступлениях и в последней, 11-й главе звучит заключительным аккордом -- «Здесь ли не быть богатырю».

Эти образы русских богатырей - не реальность, а скорее воплощенная вера Гоголя в русского человека. Все они входят в число мертвых и беглых «душ», и хотя живут или жили в том же мире, что и остальные герои поэмы, они не принадлежат той реальности, в которой разворачивается действие. Такие народные образы не существуют сами по себе, а только обрисовываются в размышлениях Чичикова над списком крестьян, купленных у Собакевича. Но вся стилистика и характер этого фрагмента текста свидетельствует о том, что перед нами скорее мысли самого автора, а не его героя. Он продолжает здесь тему богатырства русского народа, его потенциальных возможностей. Среди тех, о ком он пишет, есть талантливые мастера - Степан Пробка, плотник, «богатырь, что в гвардию годился бы»; кирпичник Милушкин, сапожник Максим Телятников. С восхищением автор говорит о бурлаках, сменяющих «разгул мирной жизни» на «труд и пот»; о безоглядной удали таких, как Абрам Фыров, беглый крестьянин, который, несмотря на опасность, «гуляет шумно и весело на хлебной пристани». Но в реальной жизни, так сильно уклонившейся от идеала, всех их подстерегает смерть. И лишь живой язык народа свидетельствует о том, что его душа не умерла, она может и должна возродиться. Размышляя об истинно народном языке, Гоголь замечает в лирическом отступлении, связанном с характеристикой прозвища, данного Плюшкину мужиком: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».

Народ-богатырь под стать русским пейзажам той земле, «что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты пока не зарябит тебе в очи». В заключительной, 11-й главе лирико-философское раздумье о России и призвании писателя, чью «главу осенило грозное облако, тяжелое грядущими дождями», сменяет мотив дороги - один из центральных в поэме. Он связан с главной темой - пути, предназначенного России и народу. В гоголевской системе движение, путь, дорога - всегда понятия взаимосвязанные: это свидетельство жизни, развития, противостоящего косности и смерти. Не случайно все биографии крестьян, олицетворяющих лучшее, что есть в народе, объединяет именно этот мотив. «Чай, все губернии исходил с топором за поясом... Где-то носят теперь вас ваши быстрые ноги?.. Эти и по прозвищу видно, что хорошие бегуны». Следует отметить, что способность к движению свойственна и Чичикову, герою, которому по замыслу автора предстояло очищение и преобразование в положительного персонажа.

Вот почему две важнейшие темы авторских размышлений - тема России и тема дороги - сливаются в лирическом отступлении, которое завершает первый том поэмы. «Русь-тройка», «вся вдохновенная Богом», предстает в нем как видение автора, который стремится понять смысл ее движения; «Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа». Но в том высоком лирическом пафосе, который пронизывает эти заключительные строки, звучит вера писателя в то, что ответ будет найден и душа народа предстанет живой и прекрасной.

2. Практическая часть

1). Основные герои. Поэма «Мертвые души» по замыслу Гоголя должна была представить «всю Русь», пусть даже только «с одного боку», в первой части, поэтому говорить о наличии в этом произведении какого-то одного или нескольких центральных героев было бы неправильно. Чичиков мог бы стать таким героем, но в объеме всего трехчастного замысла. В 1-м томе поэмы он стоит в ряду других персонажей, которые характеризуют разные типы целых социальных групп современной писателю России, хотя у него имеется и дополнительная функция связующего героя. Вот почему следует рассматривать не столько отдельных персонажей, сколько всю ту группу, к которой они принадлежат: помещики, чиновники, герой-приобретатель. Все они даны в сатирическом освещении, поскольку души их омертвели. Таковы и представители народа, которые показаны как составляющая реальной России, а живая душа есть только в тех представителях народной Руси, которая воплощена как авторский идеал.

2). Помещичья Россия показана в нескольких ее самых характерных типах: это Манилов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич и Плюшкин. Именно их посещает Чичиков с целью покупки мертвых душ. С каждым из помещиков мы знакомимся только в течение того времени (как правило, не более одного дня), которое проводит с ним Чичиков. Но Гоголь избирает такой способ изображения, основанный на сочетании типичных черт с индивидуальными особенностями, который позволяет составить представление не только об одном из персонажей, но и о целом слое российских помещиков, воплощенном в данном герое.

Каждому из помещиков посвящена отдельная глава, а вместе они представляют лицо помещичьей России, Последовательность появления этих образов не случайна: от помещика к помещику все глубже оскудение человеческой души, поглощенной жаждой наживы или бессмысленным расточительством, что объясняется как бесконтрольным владением «душами» других, богатством, землей, так и бесцельностью существования, утратившего свою высшую духовную цель. По словам Гоголя, перед нами следуют герои, «один пошлее другого». Эти персонажи даны как бы в двойном освещении - такими, какими они сами себе кажутся, и такими, каковы они на самом деле. Подобный контраст вызывает комический эффект и одновременно горькую усмешку читателя.

Характеры помещиков в чем-то противоположны, но и чем-то неуловимо схожи между собой. Таким противопоставлением и сопоставлением Гоголь добивается дополнительной глубины повествования. Для того чтобы читатель лучше мог увидеть черты сходства и различия в разных типах помещиков, писатель использует особый прием.

В основе изображения всех помещиков -- один и тот же микросюжет. Его «пружина» - действия Чичикова, покупателя «мертвых душ». Непременными участниками каждого из пяти таких микросюжетов являются два персонажа: Чичиков и помещик, к которому он приезжает. В каждой из пяти глав, посвященных им, автор строит рассказ как последовательную смену эпизодов: въезд в усадьбу, встреча, угощение, предложение Чичикова продать ему «мертвые души», отъезд. Это не обычные сюжетные эпизоды: не сами события представляют интерес для автора, а возможность показать тот предметный мир, окружающий помещиков, в котором наиболее полно отражается личность каждого из них; не только дать сведения о содержании разговора Чичикова и помещика, а показать в манере общения каждого из героев то, что несет в себе черты как типические, так и индивидуальные.
Сцена купли-продажи «мертвых душ» в главах о каждом из помещиков занимает центральное место.

До нее читатель уже может вместе с Чичиковым составить определенное представление о том помещике, с которым ведет беседу мошенник. Именно на основе этого впечатления Чичиков и строит разговор о «мертвых душах». А потому успех его целиком зависит от того, насколько верно и полно ему, а значит, и читателям, удалось понять этот человеческий тип с его индивидуальными особенностями.

Первым из них предстает перед нами Манилов, которому посвящена вторая глава. Сам себе он кажется носителем высокой культуры, да и в армии его считали образованным офицером. Но Гоголь показывает, что это лишь претензия на роль просвещенного, интеллигентного помещика, который, живя в деревне, несет высокую культуру окружающим. На самом деле главная его особенность - праздная мечтательность, рождающая нелепые прожекты, духовную пустоту. Это скучный и никчемный, «серый» человек: «ни то ни се; ни в городе Богдан, ни в селе Селифан» - как говорит о нем Гоголь. Правда, Манилов не кажется злым или жестоким в обращении с людьми. Наоборот, он о всех знакомых хорошо отзывается, радушно принимает гостя, ласков с женой и детьми. Но все это кажется каким-то ненастоящим - «игрой на зрителя». Даже его приятная внешность вызывает такое чувство, что в этом человеке «чересчур было передано сахару». В такой нарочитости нет сознательного обмана -- Манилов слишком глуп для этого, ему порой даже слов не хватает. Просто он живет в иллюзорном мире, причем сам процесс фантазирования доставляет Манилову истинное удовольствие. Отсюда и его любовь к красивой фразе и вообще к любому роду позирования - именно так, как показано в сцене купли-продажи мертвых душ. «Не будет ли эта негоция не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?» - спрашивает он, проявляя показной интерес к государственным делам, при этом совершенно не понимая суть предложения Чичикова. Но самое главное то, что, кроме пустых мечтаний, Манилов ничем заниматься просто не может - ведь нельзя же в самом деле считать, что выбивание трубки и выстраивание «красивыми рядками» грудок пепла и есть достойное занятие просвещенного помещика. Он является сентиментальным фантазером, совершенно не способным при этом к действию. Недаром его фамилия стала нарицательным словом, выражающим соответствующее понятие - «.маниловщина». Праздность и безделье вошли в плоть и кровь этого человека и стали неотъемлемой частью его натуры. Сентиментально - идиллические представления о мире, мечты, в которые он погружен большую часть своего времени, приводят к тому, что хозяйство его идет «как-то само собой», без особого с его стороны участия, и постепенно разваливается.

Но не только полная бесхозяйственность делает этот тип помещика неприемлемым, с точки зрения писателя. Главный аргумент заключается в том, что Манилов абсолютно утратил духовные ориентиры. Только полной бесчувственностью можно объяснить то, что он, желая угодить другу, решил подарить Чичикову мертвые души. А кощунственная фраза, которую он при этом произносит: «умершие души в некотором роде совершенная дрянь», - для Гоголя, человека глубоко верующего, является свидетельством того, что душа самого Манилова мертва.

Следующий тип помещиков представлен Коробочкой. Если в образе Манилова Гоголь разоблачил миф о просвещенном барине, то в образе Коробочки писатель развеял представление о бережливой и деловитой помещице, которая мудро ведет хозяйство, заботится о крестьянах, хранит семейный очаг. Патриархальность этой помещицы -- вовсе не то бережное сохранение традиций, о котором писал Пушкин: «Они хранили в жизни мирной / Привычки милой старины». Коробочка кажется просто застрявшей в прошлом, время для нее как будто остановилось и стало двигаться по замкнутому кругу мелочных хозяйственных забот, которые поглотили и умертвили ее душу. Действительно, в отличие от Манилова она все время хлопочет по хозяйству. Об этом говорят и засеянные огороды, и наполненный «всякой домашней тварью» птичий дом, и поддерживаемые «как следует» крестьянские избы. Ее деревня - ухоженная, а крестьяне, в ней живущие, не страдают от бедности. Все говорит об аккуратности хозяйки, ее способности управлять поместьем. Но это не проявление живого хозяйственного ума. Коробочка просто следует своеобразной «программе действий», то есть взращивает, продает и покупает, И только в этой плоскости она может думать. Ни о каких духовных запросах здесь не может быть и речи. Дом Коробочки со старинными маленькими зеркалами, шипящими часами и картинками, за которыми обязательно заложено что-нибудь, пышными перинами и сытной едой сообщает нам о патриархальности уклада жизни хозяйки. Но эта простота граничит с невежеством, нежеланием знать хоть что-то, выходящее за пределы круга ее забот. Во всем она бездумно следует привычным шаблонам: приезжий - значит «купец» вещь «из Москвы» -- значит «хорошая работа» и т.п. Мышление Коробочки ограниченно, как и замкнутый круг ее жизни, -- даже в город, находящийся неподалеку от имения, она выбиралась всего пару раз. То, как Коробочка общается с Чичиковым, выдает ее глупость, которой нисколько не мешает практическая хватка, стремление не упустить выгоду. С наибольшей наглядностью это проявляется в сцене купли-продажи мертвых душ. Коробочка предстает крайне бестолковой, не. способной уловить, суть, «выгодного.» предложения Чичикова. Она понимает его буквально; «Нечто хочешь ты их откапывать из. земли?» - вопрошает помещица. Нелепа и смешна боязнь Коробочки продать мертвые души, поскольку ее не столько пугает сам - предмет торговли а более, волнует, как бы не продешевить, да и вдруг мертвые души зачем-нибудь пригодятся в хозяйстве. Даже Чичиков не выдерживает непроходимой тупости Коробочки. Его мнение о. ней удивительным образом сходится с авторским: это «дубинноголовая» помещица. Гоголь, показывает читателям, что такие люди, как она не способны ни к какому движению -- ни внешнему, ни внутреннему, потому что душа в них мертва и уже не может возродиться.

В противоположность Коробочке Ноздрев весь в движении.

Он обладает неуемным темпераментом, деятелен, решителен: покупает, меняет, продает, мошенничает в карты, проигрывает и вечно попадает в какие-то дурные истории, почему и получает ироничное определение «исторический человек». Однако его деятельность, оборачивается против окружающих и всегда при этом бесцельна. Он не мелочен, как Коробочка, но легкомыслен как Манилов, и по-хлестаковски врет по всякому поводу и хвастает без меры. К тому же он ничего не доделывает до конца: незаконченный ремонт в доме (когда приезжает домой сам барин и гости, в столовой его дома мужики красят стены), пустые стойла, старая, неисправная шарманка, бесполезная абсолютно, и проигранная в карты бричка - вот последствия этого. Неудивительно, что поместье его и хозяйство, которым он нисколько не озабочен, разваливается, крестьяне бедствуют, только собакам у Ноздрева живется комфортно и привольно. Они заменяют ему семью: ведь жена Ноздрева умерла, а двое детей, за которыми присматривает нянька, его вовсе не интересуют. Фактически, он не связан никакими обязательствами - ни моральными, ни материальными. Но и власти денег, собственности над ним нет никакой. Он готов прокутить что угодно: коня, повозку, деньги, вырученные от продажи товаров на ярмарке. Вот почему именно Ноздрев оказывается способен дать отпор озабоченному погоней за деньгами Чичикову: мертвые души не продал, из своего дома выгнал, а потом еще поспособствовал изгнанию из города.

И все же это еще не значит, что в образе Ноздрева Гоголь показывает положительного героя. Правда, именно ему писатель дает возможность, пусть и ненароком, приоткрыть тайну Чичикова: «Сейчас видно, что двуличный человек». В самом Ноздреве тоже есть какая-то двойственность. В его портрете прослеживается нечто такое, что напоминает фольклорного добра-молодца: «Это был среднего роста очень недурно сложенный молодец, с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его». Конечно, в этом описании сквозит явная ирония.

Не зря автор, рассказывая далее о драках, в которые постоянно ввязывается Ноздрев, замечает, что «полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь», когда в очередной заварушке ему их изрядно выдергивали. Есть в этом герое и что-то от животного (вспомним, ведь он был среди собак «совершенно как отец среди семейства»), но и определение «исторический человек» дано ему не зря. В авторской характеристике этого помещика звучит не только ирония и насмешка, но и другой мотив - мотив нереализованных возможностей, содержащихся в этой натуре. «В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое», - пишет Гоголь о типе людей, подобных Ноздреву. А в конце главы, описывая безобразное окончание партии в шашки, когда Ноздрев готов избить приехавшего к нему гостя, вдруг возникает совсем уж неожиданное сравнение: «Бейте его! -- кричал он таким же голосом, как во время великого приступа кричит своему взводу: «Ребята, вперед! - какой-нибудь отчаянный поручик, которого взбалмошная храбрость уже приобрела такую известность, что дается нарочный приказ держать его за руки во время горячих дел. Но поручик уже почувствовал бранный задор, все пошло кругом в голове его; перед ним носится Суворов, он лезет ка великое дело». Может быть, в том и беда такого характера, как Ноздрев, что он не вовремя родился? Доведись ему участвовать в войне 1812 года, может, он был бы не хуже Дениса Давыдова. Но, как считает писатель, в его время такой человеческий тип измельчал, выродился, превратился в пародию, а душа его омертвела. Всех сил и храбрости его только и хватило на то, чтобы чуть не побить Чичикова, да изрядно напакостить ему.

Собакевич кажется полной противоположностью Ноздреву. Но это особый тип помещика-кулака, который, в отличие от Коробочки, вполне может вписаться в новые условия наступающего века капиталистического хозяйства. Если хлопотливая помещица мелочна и глупа, то Собакевич, наоборот, крупный, тяжеловесный, неповоротливый, похожий на «средней величины медведя» человек (у него даже имя Михаил Семенович), но обладающий быстрым, цепким, расчетливым умом. Вокруг все под стать этому человеку-медведю: прочно и добротно сделано, но неуклюже и грубо («в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах: совершенный медведь»), Деревня у него «большая, богатая, дома у крестьян крепкие, и живут они, видимо, не бедно. Господский дом тоже свидетельствует о заботе хозяина прежде всего об удобстве и надежности - вот он и вышел вопреки замыслу архитектора неказистым и безвкусным, Но в отличие от претенциозного, но недалекого Манилова, Собакевича не волнует внешний вид, главное, чтобы все было практично и прочно. Да и сам он выглядит так, что становится понятно: он «из таких лиц, над отделкою «вторых натура недолго мудрила.,., хватила топором раз - вышел нос, хватила в другой - вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза...» Кажется, что его интересует только то, как бы поплотнее набить желудок. Но за такой внешностью скрывается умный, злобный и опасный хищник. Недаром Собакевич вспоминает о том, как его отец мог завалить медведя. Сам он оказался способным «завалить» другого мощного и страшного хищника - Чичикова, сцена купли-продажи в этой главе.принципиально отличается от всех аналогичных, сцен с другими помещиками: здесь не Чичиков, а Собакевич ведет партию. Он,в отличие от остальных, сразу понимает сущность мошеннической сделки, которая его нисколько не смущает, и начинает вести настоящий торг, Чичиков понимает, что перед ним серьезный, опасный враг, которого следует опасаться, потому и принимает правила игры, Собакевича, как и Чичикова, не смущает необычность и аморальность сделки: есть продавец, есть покупатель, есть товар. Чичиков, пытаясь сбить цену, напоминает, что «весь предмет просто фу-фу... кому он нужен?» На что Собакевич резонно замечает: «Да-вот вы покупаете, стало быть нужен». Некоторые исследователи творчества Гоголя считают, что в этом эпизоде как будто сошлись два-беса, которые ведут спор о цене человеческой души: по восьми гривен, как предлагает Чичиков, или же «по сту рублей за штуку», как заламывает поначалу Собакевич. Сошлись на цене два с полтиною. С горькой усмешкой заключает

Может и правда, те души, которые проходят чередой перед глазами читателя, больше и не стоят? Но недаром именно список крестьян, подготовленный Собакевичем для совершения купчей крепости, наводит потом Чичикова, а вместе с ним автора и читателя, на мысль о том, что в русском человеке заложены безграничные возможности, а потому - душа его бесценна. Главное, чтобы она была жива. Но именно этого и нет у Собакевича: «Казалось, в этом теле совсем не было души...» Вот почему все замечательные хозяйственные качества этого типа помещика, его практическая хватка, ум, расторопность не могут дать надежду на то, что такие - люди возродят Россию ведь, по мнению писателя, тело без души - ничто. И Гоголя ужасает мысль о том, что стремительно приближается век таких дельцов, как Чичиков, и таких помещиков, как Собакевич. Трудно представить, что человек, у которого душа, «как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою», может возродиться к новой, настоящей, духовной жизни. «Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь», - заключает писатель.

Зато последнему из череды помещиков - Плюшкину, который, казалось бы, стоит на самой нижней ступени падения и опустошения души, Гоголь оставляет надежду на преображение. Если в других главах подчеркивается типичность представленных в них героев, то в Плюшкине писатель видит и своего рода исключительность: даже Чичиков, видавший «немало всего рода людей», такого «еще не видывал», да и в авторской характеристике сказано,что «подобное явление редко попадается на Руси». Плюшкин - это «какая-то прореха на человечестве». Остальных помещиков можно охарактеризовать по их отношению к собственности как «накопителей» (Коробочка и Собакевич) и «расточителей» (Манилов, Ноздрев). Но к Плюшкину даже такое условное определение невозможно отнести: он и накопитель и расточитель одновременно.С одной стороны, он самый богатый из всех помещиков, владелец большого имения и тысячи крепостных душ.

Но все, что видит читатель вместе с Чичиковым, наводит на мысль о состоянии крайнего запустения: строения покосились, хозяйство разваливается, собранный урожай гниет и портится, а крестьяне мрут от голода и болезней или же сбегают от такой жизни (это и привлекло Чичикова в деревню Плюшкина). Но зато хозяин, заморивший голодом даже своих дворовых и сам постоянно недоедающий, вечно что-то тащит к себе в кучу всякого ненужного хлама - даже использованную зубочистку, старый засохший кусочек лимончика. Всех вокруг он подозревает в воровстве, ему жалко денег и вообще каких-либо трат, не важно даже на что - хоть на продажу излишка зерна, хоть на жизнь внука и дочери. Он стал рабом вещей. Невероятная скупость изуродовала его, лишив не только семьи, детей, но и нормального человеческого облика. Рисуя портрет Плюшкина, автор сгущает краски до предела: Чичиков не мог даже «распознать, какого пола была фигура: баба или мужик», - и решил в конце концов, что перед ним ключница. Но, пожалуй, даже и ключница не наденет то тряпье, которое носит этот богатейший помещик: на его халате «рукава и верхние полы до того засалились, что походили на юфть, какая идет на сапоги».

Как же может человек опуститься так низко, что привело его к этому? - таким вопросом задается автор, рисуя Плюшкина. Для ответа на него Гоголю пришлось несколько изменить план, по которому изображались помещики в других главах. Мы узнаем биографию Плюшкина, своеобразную «историю болезни», имя которой - скупость.Оказывается, Плюшкин был таким не всегда. Когда-то он был просто бережливым и экономным хозяином и хорошим отцом, но внезапно наступившее после смерти жены одиночество обострило его и без того несколько скупой характер. Потом дети разъехались, друзья умерли, и скупость, ставшая всепоглощающей страстью, взяла над ним полную власть. Она привела к тому, что Плюшкин вообще перестал испытывать потребность в общении с людьми, что привело к разрыву родственных отношений, нежеланию видеть гостей. Даже своих детей Плюшкин стал воспринимать, как расхитителей имущества, не испытывая никакой радости при встрече с ними. В итоге он оказывается в полном одиночестве, которое, в свою очередь, стало питательной средой для дальнейшего развития скупости. Полностью поглощенный этим страшным духовным недугом - скупостью и жаждой стяжательства, - он утратил представление о реальном положении вещей. В итоге Плюшкин не может отличить важного и нужного от мелочей, полезного от несущественного. «И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться!» - восклицает писатель и дает беспощадный ответ: «Все похоже на правду, все может статься с человеком». Оказывается, Плюшкин не такое уж исключительное явление. Конечно, во многом он сам виновен в той беде, которая с ним случилась. Но при определенных условиях в подобном положении может оказаться любой - и это страшит писателя. Недаром именно в этой главе помещено его лирическое отступление о юности и «бесчеловечной старости», которая «ничего не отдает назад».

Есть ли спасение от этой беды, можно ли возвратить к жизни одеревеневшую душу? Ведь природа, даже в состоянии крайнего запустения, все равно жива и прекрасна, как «старый, обширный, тянувшийся позади дома сад» в имении Плюшкина. Так и человек, сохранивший хоть малую искорку живой души, может возродиться и расцвести. Во всяком случае, Гоголь предполагал, что такое возможно, собираясь показать в следующих частях поэмы историю возрождения души Плюшкина. И черты этого замысла видны в главе о Плюшкине. Невероятно, но именно Чичиков пробуждает в нем что-то, похожее на живое душевное движение. Быстро разобравшись, как уговорить старика продать ему мертвые души, Чичиков делает упор на великодушие: он якобы готов взять на себя убытки по оплате налога за умерших крестьян Плюшкина исключительно из желания доставить ему удовольствие, «Ах, батюшка! Ах, благодетель мой!» - восклицает растроганный старик. Он, давно забывший, что такое доброта и великодушие, уже желает «всяких утешений» не только Чичикову, но даже и деткам его. «Деревянное лицо» Плюшкина вдруг озарило вполне человеческое чувство - радость, правда, «мгновенно и прошедшая,будто ее вовсе и не бывало». Но этого уже достаточно, чтобы понять: ведь что-то человеческое в нем все же осталось. Он так расщедрился, что готов угостить дорогого гостя: Чичикову предложен «сухарь из кулича» и «славный ликерчик» из «графинчика, который был весь в пыли, как в фуфайке», да еще и с «козявками и всякой дрянью» внутри. А после отъезда неожиданного благодетеля Плюшкин решается на совсем уж невиданный для него поступок: хочет завещать Чичикову свои карманные часы. Оказывается, так мало нужно, чтобы хоть немного всколыхнуть эту искалеченную душу: чуть-чуть внимания, пусть и небескорыстного, участия, поддержки. А еще человеку нужен близкий человек, тот, для кого ничего не жаль. У Плюшкина таких не осталось, но зато есть воспоминания, которые могут пробудить в этом скряге давно забытые чувства. Чичиков просит Плюшкина назвать какого-нибудь знакомого в городе, чтобы совершить купчую крепость. Оказывается, из прошлых его друзей в живых еще остался один - председатель палаты, с которым они дружили еще в школе. Старик вспоминает свою юность, «и на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то теплый луч, вырвалось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства». Но и этого достаточно, чтобы понять: в этой порабощенной страстью к наживе душе еще осталась хоть и крохотная, но живая часть ее, а значит, возрождение возможно. В этом главное принципиальное отличие Плюшкина от других помещиков, показанных Гоголем. И лицо помещичьей России, отраженное в них, становится не таким страшным и омертвевшим.

Подобные документы

    Художественный мир Гоголя - комизм и реализм его творений. Анализ лирических фрагментов в поэме "Мертвые души": идейное наполнение, композиционная структура произведения, стилистические особенности. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка.

    дипломная работа , добавлен 30.08.2008

    История создания поэмы "Мёртвые души". Цель жизни Чичикова, завет отца. Первичный смысл выражения "мертвые души". Второй том "Мертвых душ" как кризис в творчестве Гоголя. "Мертвые души" как одно из самых читаемых, почитаемых произведений русской классики.

    реферат , добавлен 09.02.2011

    Пушкинско-гоголевский период русской литературы. Влияние обстановки в России на политические взгляды Гоголя. История создания поэмы "Мертвые души". Формирование ее сюжета. Символическое пространство в "Мертвых душах" Гоголя. Отображение 1812 года в поэме.

    дипломная работа , добавлен 03.12.2012

    Художественное своеобразие поэмы Гоголя "Мертвые души". Описание необычайной истории написания поэмы. Понятие "поэтического" в "Мертвых душах", которое не ограничено непосредственным лиризмом и вмешательством автора в повествование. Образ автора в поэме.

    контрольная работа , добавлен 16.10.2010

    Поэма, в которой явилась вся Русь - вся Россия в разрезе, все ее пороки и недостатки. Мир помещичьей России в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и сатира на страшную помещичью Русь. Крепостническая Русь. Судьба Родины и народа в картинах русской жизни.

    реферат , добавлен 21.03.2008

    Композиция второй главы поэмы "Мертвые души". Описание слуг Чичикова. Характеристика помещика Манилова. Отношение автора к герою. Сравнение Манилова со "слишком умным министром", досуг помещика. Композиция пятой главы. Характеристика М.С. Собакевича.

    презентация , добавлен 15.05.2015

    Павел Чичиков - главный герой поэмы Н. Гоголя "Мертвые души". Тип авантюриста-приобретателя; воплощение нового для России зла – тихого, усредненного, но предприимчивого. Происхождение и формирование характера героя; манеры, речь, одежда, духовная основа.

    презентация , добавлен 12.12.2013

    Специфика эпоса. Чтение и вступительные занятия. Зависимость методики анализа произведения от рода и жанра. Вопросы теории литературы. Изучение поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души". Работа с литературоведческими понятиями "сатира" и "юмор".

    курсовая работа , добавлен 11.12.2006

    Творческая история поэмы Гоголя "Мертвые души". Путешествие с Чичиковым по России - прекрасный способ познания жизни николаевской России: дорожное приключение, достопримечательности города, интерьеры гостиных, деловые партнеры ловкого приобретателя.

    сочинение , добавлен 26.12.2010

    Творчество русского писателя Н.В. Гоголя. Знакомство Гоголя с Пушкиным и его друзьями. Мир мечты, сказки, поэзии в повестях из цикла "Вечера на хуторе близ Диканьки". Особенности жанра поэмы "Мертвые души". Своеобразие художественной манеры Гоголя.

Поэма – лиро - эпический жанр: крупное или среднее по объему стихотворное произведение (стихотворная повесть, роман в стихах), основными чертами которого являются наличие сюжета(как в эпосе) и образа лирического героя(как в лирике).

В истории русской литературы трудно найти произведение, работа над которым принесла бы его создателю столько душевных мук и страданий, но и одновременно столько счастья и радости, как «Мертвые души» - центральное произведение Гоголя, дело всей его жизни. Из 23 лет, отданных творчеству, 17 лет - с 1835 года до смерти в 1852 году - Гоголь работал над своей поэмой. Большую часть этого времени он прожил за границей, главным образом в Италии. Но из всей огромной и грандиозной по замыслу трилогии о жизни России был опубликован лишь первый том (1842), а второй был сожжен перед смертью, к работе над третьим томом писатель так и не приступил.

«Мёртвые души» можно назвать детективным романом, потому что таинственная деятельность Чичикова, скупающего такой странный товар, как мёртвые души, объясняется только в последней главе, где помещается история жизни главного героя. Тут только читатель понимает всю аферу Чичикова с Опекунским советом. В произведении есть черты «плутовского» романа (ловкий плут Чичиков всеми правдами и неправдами добивается своей цели, его обман раскрывается на первый взгляд по чистой случайности). Одновременно гоголевское произведение можно отнести к авантюрному (приключенческому) роману, так как герой колесит по русской провинции, встречается с разными людьми, попадает в разные передряги (пьяный Селифан заблудился и опрокинул бричку с хозяином в лужу, у Ноздрёва Чичикова чуть не избили и т.д.). Как известно, Гоголь даже назвал свой роман (под давлением цензуры) в авантюрном вкусе: «Мёртвые души, или Похождения Чичикова».

Важнейшей художественной особенностью «Мёртвых душ» является присутствие лирических отступлений, в которых автор прямо излагает свои мысли по поводу героев, их поведения, рассказывает о себе, вспоминает о детстве, рассуждает о судьбе романтического и сатирического писателей, выражает свою тоску по родине и т.д.

Композиция первого тома «Мертвых душ», подобного «Аду», организована так, чтобы как можно полнее показать негативные стороны жизни всех составляющих современной автору России. Первая глава представляет собой общую экспозицию, затем следуют пять глав-портретов (главы 2-6), в которых представлена помещичья Россия, в 7-10-й главах дается собирательный образ чиновничества, а последняя, одиннадцатая глава посвящена Чичикову.Это внешне замкнутые, но внутренне связанные между собой звенья. Внешне они объединяются сюжетом покупки «мертвых душ». В 1-й главе рассказывается о приезде Чичикова в губернский город, затем последовательно показывается ряд его встреч с помещиками, в 7-й главе речь идет об оформлении покупки, а в 8-9-й - о слухах, с ней связанных, в 11 -й главе вместе с биографией Чичикова сообщается о его отъезде из города. Внутреннее единство создается размышлениями автора о современной ему России. В соответствии с главной идеей произведения - показать путь к достижению духовного идеала, на основе которого писателем мыслится возможность преобразования, как государственной системы России, ее общественного устройства, так и всех социальных слоев и каждого отдельного человека - определяются основные темы и проблемы, поставленные в поэме «Мертвые души». Будучи противником любых политических и социальных переворотов, особенно революционных, писатель-христианин считает, что негативные явления, которые характеризуют состояние современной ему России, можно преодолеть путем нравственного самосовершенствования не только самого русского человека, но и всей структуры общества и государства. Причем такие изменения, с точки зрения Гоголя, должны быть не внешними, а внутренними, то есть речь вдет о том, что все государственные и социальные структуры, и особенно их руководители, в своей деятельности должны ориентироваться на нравственные законы, постулаты христианской этики. Так, извечную русскую беду - плохие дороги - можно преодолеть, по мнению Гоголя, не тем, чтобы поменять начальников или ужесточить законы и контроль за их исполнением. Для этого нужно, чтобы каждый из участников этого дела, прежде всего руководитель, помнил о том, что он ответственен не перед вышестоящим чиновником, а перед Богом. Гоголь призывал каждого русского человека на своем месте, при своей должности делать дело так, как повелевает высший - Небесный - закон.

  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 216

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА ГОГОЛЯ И ПРОБЛЕМЫ ПОЭТИКИ "МЕРТВЫХ ДУШ"

ИДЕЙНО-ЭСТЕТИЧЕСКАЯ РОЛЬ ЭЛЕМЕНТОВ НАРОДНОГО

ТВОРЧЕСТВА (ПОСЛОВИЦЫ, ПРИМЕТЫ,-"ЙУБОЮ

ФОЛЬКЛОРНЫЕ ИСТОКИ И ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ФУНКЦИЯ ВСТАВНЫХ ЭПИЗОДОВ ПОЭМЫ - "ПОВЕСТИ О КАПИТАНЕ КОПЕЙКИНЕ" И ПРИТЧИ О КИФЕ МОКИЕВИЧЕ И МОКИИ КИФОВИЧЕ.

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Традиции русского народного творчества в поэтике "Мертвых душ " Н.В. Гоголя»

Мертвые души" открыли новую эпоху в истории русской литературы* В них с наибольшей полнотой проявилась мощь гоголевского реализма. Пафос его прежде всего - в критическом анализе социальных явлений современности. По словам Герцена, "Мертвые души" "потрясли всю Россию" (120, с.229) * » Впервые в отечественной литературе трагические противоречия русской действительности были художественно воспроизведены с такой глубиной и истиной» Революционно-демократичеекая критика раскрыла объективный смысл гоголевской поэмы, ее социально-обличительный пафос, состоящий, по словам Белинского, "в противоречии общественных форм русской жизни с ее глубоким субстанциальным началом, доселе еще таинственным, доселе еще не открывшимся собственному сознанию и неуловимым ни для какого определения" (104, с»158)

Великое творение Гоголя с необычайной силой показало несостоятельность самодержавно-крепостнического строя России» В то же время, когда Белинский делал политические выводы из произведения, они казались неприемлемыми Гоголю. В этом - одно из глубочайших противоречий гоголевского творчества.Объяснить это противоречие можно только исходя из особенностей художественного мира Гоголя, его поэтики. Социальные типы, созданные писателем, сами по себе служили достаточным основанием для того, чтобы считать их сатирическими и делать из произведения те выводы,

1 Здесь и далее в скобках указывается порядковый номер работы по библиографии и страница, а в случае необходимости том издания или номер журнала. которые сделал Белинский* В сознании Гоголя отчетливо вырисовывалась соотнесенность созданных им типов с социальной действительностью. Его письма, критические суждения, участие в "Современнике", - все свидетельствует о том, что Гоголь ясно сознавал те общественные нужды, которыми жила Россия. Главные краски для создания своих героев писатель брал из действительности, из помещичьего, чиновничьего быта, который он знал, может быть, лучше, чем кто-либо в России.

Исходя из этого, давно наметилось несколько главных подходов к анализу "Мертвых душ". Прежде всего следует упомянуть подход со стороны содержания и социального значения поэмы, ее реализма и художественно-гротескных заострений.

Вместе с тем призма, через которую Гоголь смотрит на русскую действительность, чрезвычайно сложна. Могут быть и другие подходы к поэтике "Мертвых душ", в частности, тот, который предлагает автор настоящей диссертации. Следует оговориться, что категория поэтики понимается в работе в широком смысле, предполагающем изучение важнейших моментов внутренней организации художественного произведения, таких, как композиция, сюжетосложе-ние, принципы характеристики персонажей и т.д. О таком ее понимании писали, в частности, В.В.Виноградов (116, с.184) и Л.И.Тимофеев (261, с.6-7).

Своеобразие творческой манеры Гоголя нельзя понять без глубокого осмысления органической связи его поэтики с русской и украинской народной культурой. По сравнению с другими русскими классиками он в гораздо меньшей степени связан с литературной традицией.

В статье о "Петербургском сборнике" 1846 года Белинский писал о "беспримерной в нашей литературе оригинальности и самобытности произведений Гоголя". "Говорим: беспримерной, - подчеркивал критик, - потому что с этой стороны ни один русский поэт не может идти в сравнение с Гоголем, Всякий гениальный талант оригинален и самобытен, но есть разница между одною и другою оригинальностью, между одною и другою самобытностью", И далее Белинский пояснял свою мысль через сравнение Гоголя с Пушкиным: "». К чести предшественников Пушкина должно сказать, что они имели на него большее или меньшее влияние, и их поэзия больше или меньше была предвестницею его поэзии, особенно первых его опытов* Еще прямее и непосредственнее было влияние на Пушкина современных ему европейских поэтов» /.»») У Гоголя не было предшественников в русской литературе, не было (и не могло быть) образцов в иностранных литературах. О роде его поэзии, до появления ее, не было и намеков. Его поэзия явилась вдруг, неожиданная, не похожая ни на чью другую поэзию. Конечно, нельзя отрицать влияния на Гоголя со стороны, например, Пушкина; но это влияние было не прямое: оно отразилось на творчестве Гоголя, а не на особенностях, не на физиономии, так сказать, творчества Гоголя. Это было влияние более времени, которое Пушкин подвинул вперед, нежели самого Пушкина" (108, с.122-123)

В самом деле, для того, чтобы понять того же Пушкина, надо знать Державина, Жуковского, Баратынского, Батюшкова, нужно знать французскую изящную литературу, целый рад английских классиков. Иными словами, Пушкин (несмотря на всю его оригинальность и самобытность) воспринимается нами на фоне определенной литературной традиции. То же можно сказать и о других русских классиках. С Гоголем ситуация сложнее: он в гораздо меньшей степени связан со своими предшественниками и современниками.

Вслед за Белинским мысль об исключительной оригинальности и самобытности Гоголя высказывали и другие критики "Гоголь неоспоримо представляет нечто совершенно новое среди личностей, обладавших силою творчества, - говорил Н.А.Некрасов вскоре после смерти Гоголя, - нечто такое, чего невозможно подвести ни под какие теории, выработанные на основании произведений, данных другими поэтами. И основы суждения о нем должны быть новые" (201, с.342)»

Вообще, надобно сказать, - писал Н.Г»Чернышевский, - что в развитии своем Гоголь был независимее от посторонних влияний, нежели какой-нибудь из наших первоклассных писателей" (273, с.40).

Феномен" Гоголя и по сей день в значительной степени остается неразгаданным. М.М.Бахтиным была предприняла попытка объяснить исключительную самобытность писателя связью его поэтики с народной культурой. По мнению ученого, творчество такого "гениального выразителя народного сознания", как Гоголь, -подобно творчеству Рабле, - "можно действительно понять только в потоке народной культуры, которая всегда, на всех этапах своего развития противостояла официальной культуре и вырабатывала свою особую точку зрения на мир и особые формы его образного отражения" (97, с.492,484). "Положительный", "светлый", "высокий" смех Гоголя, выросший на почве народной смеховой культуры, не был понят (во многом он не понят и до сих пор). Однако этот смех полностью раскрывался в поэтике Гоголя, в самом строении языка. В этот язык свободно входит нелитературная речевая жизнь народа (его нелитературных пластов)" (97, с.491).

Идеи М.М.Бахтина нашли отклик в работах гоголеведов. Так, Ю.В.Манн первую главу своей обобщающей монографии о поэтике Гоголя назвал "Гоголь и карнавальное начало". "Постановка этой проблемы, - полагает исследователь, - может послужить ключом для вхождения в поэтический мир Гоголя" (186, с.7).

Элементы народно-праздничной, ярмарочной культуры как одного из главных начал, выражающих народное миросозерцание, присущи в основном раннему творчеству Гоголя *. Не случайно в книге Ю.В.Манна в свете этой идеи анализируются главным образом первые произведения писателя, а дальнейшая его эволюция мыслится как отход от карнавальной стихии. Не подвергая сомнению плодотворность идеи народно-праздничного начала у Гоголя, нельзя, однако, не отметить некоторую механистичность в переносе понятия, свойственного именно западно-европейской культуре ("карнавал") на русскую почву. Пожалуй, по отношению к Гоголю более цравомерно было бы говорить о явлениях, аналогичных карнавалу в украинской народной культуре*

Не меньшего внимания заслуживает и другая сторона концепции М.М.Бахтина, касающаяся нелитературных пластов языка (ины

1 М.М.Бахтин, правда, указывает, что "в основе "Мертвых душ" внимательный анализ раскрыл бы формы веселого (карнавального) хождения по преисподней, по стране смерти". Однако исследователь тут же оговаривается: "Разумеется, эта глубинная традиционная основа "Мертвых душ", обогащена и осложнена большим материалом иного порядка и иных традиций" - (97, с.488,489) ми словами - устной народной речи) как основы гоголевской поэтики. Эта идея пока еще не получила своего развития.

Вопрос о традициях народно-поэтической культуры в творчестве Гоголя издавна был в поле зрения исследователей, но в сравнительно узких пределах, применительно только к его ранним произведениям»

Бросающаяся в глаза близость первых повестей писателя фольклору, многоцветная яркость и пластичность украинского народного мира, живой юмор повествования, - все это нераздельно слилось у многих поколений читателей и критиков с представлением о народности Гоголя, фольклоризме его произведений» Изучению этого вопроса посвящены многие работы дореволюционных исследователей - Н.И.Пеарова (210), А.Соболевского (245), Б.М.Соколова (246), А.Фомина (265), Г.ИЛудакова (278) и др. Этот взглдц в известной степени сохранился и в советской науке. "Известно, -писал В.Чапленко в обобщающей статье "Фольклор в творчестве Гоголя", - что влияние фольклора в основном отразилось на тех цроизведениях Гоголя, которые написаны на украинские темы, - в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" и в "Миргороде" (271, с.78).

Работы современных исследователей, где рассматривается связь творчества Гоголя с народно-поэтической культурой

B.В.Гиппиуса (121), Г.А.Гуковского (139), С.И.Машинского (190; 193), Г.Н.Поспелова (216), Н.Л.Степанова (255), М.Б.Храпченко (269), а также В.К.Соколовой (247), О.А.Державиной (143),

C.Ф.Елеонского (151), А.И.Карпенко (160), В.И.Ереминой (153) и др. - ограничиваются в основном изучением именно этих произведений - "Вечеров на хуторе близ Диканьки" (за исключением "Ивана Федоровича Шпоньки и его тетушки") и двух повестей из "Миргорода" - "Вия" и "Тараса Бульбы".

С другой стороны, крайне показателен и такой факт: исследователи почти не обращаются к теме "Гоголь и фольклор" при изучении зрелого творчества писателя. Следует, однако, оговориться, что термин "зрелое творчество" в данном случае имеет достаточно условное значение» Развитие Гоголя-художника идет необычайно интенсивно» Менее четырех лет отделяют "Вечера" от начала работы над "Мертвыми душами", а к тридцати годам Гоголь создал почти все свои художественные произведения, в том числе написал большую часть первого тома поэмы» Вторая редакция "Тараса Бульбы" создавалась одновременно с "Мертвыми душами", и эстетическую близость произведений подчеркивал еще Белинский: ". Поэма эта("Тарас Бульба" - В.В.) писана тою же рукою, которою писаны "Ревизор" и "Мертвые души"* (109, с.311). Между тем "Тарас Бульба" глубоко и органично связан с фольклорной традицией* Как показывает специальное исследование, в повести нет ни одного лирического или исторического мотива, который не имел бы своей аналогии в украинских народных песнях и думах (160) 1 .

Показательно, что наиболее значительные работы, в которых изучается воздействие фольклора на творчество Гоголя, практически не затрагивают "Мертвые души". Обобщая достижения отече Исследователь порою говорит о конкретных думах, как источниках тех или иных гоголевских мотивов и эпизодов, хотя правомерно было бы говорить об аналогии, поскольку Гоголь использует не столько текст определенной народной песни или думы, сколько общий дух фольклорных произведений. ственной науки в данной области^В*И»Еремина следующим образом оценивает эволюцию гоголевского фольклоризма» В период создания "Вечеров" "художественно-эстетические взгляды. Гоголя < * ) сливаются воедино с народно-поэтической формой мышления» Отдельные сказочные (реже песенные) реминисценции органически входят в повествование, становятся одним из способов выражения индивидуальной мысли автора» Вот почему анализ "Вечеров на хуторе близ Диканьки" сводился в основном к выявлению источников и рассмотрению их преломления в повестях Гоголя"(153, с»287).

В период создания "Тараса Бульбы" "обработка фольклорного образа становится уже более сложной» Она идет от обобщенного собирательного фольклорного образа (***) к индивидуальным, неповторимым, героическим типам гоголевской эпопеи С позиций отличия, удаления от источника и анализировался фольклорный материал повести "Тарас Бульба" (153, с»287-288),

В работе В.И.Ереминой содержатся отдельные замечания о характере использования фольклорных традиций и в "Мертвых душах" - сравнение Руси с птицей-тройкой, построенное по принципу народной лирической песни; тема богатырства, развиваемая в поэме, с одной стороны, как богатырство приземленное, бездуховное (Со-бакевич, Мокий Кифович), с другой - как выражение народного духа, народной силы» Однако вывод исследователя сформулирован достаточно определенно: ". Отыскать какие бы то ни было фольклорные источники в "Мертвых душах" < ) почти не представляется возможным» Совершенно конкретная проблема фольклоризма творчества Гоголя перерастает в эстетическую, мировоззренческую проблему народности" (153, с»288)»

В XIX веке эстетическую проблему народности литературы нельзя было решать без обращения к народному творчеству. Об этом писал еще Белинский: "Хотя художественная русская литература развилась не из народной поэзии, однако первая, при Пушкине, встретилась с последнею, и вопрос о народной русской поэзии и теперь принадлежит к числу самых интересных вопросов современной русской литературы, потому что он сливается с вопросом о народности в поэзии" (106, с,524),

В первом же своем отклике на "Мертвые души" Белинский дал им ставшую классической характеристику: Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни, столько же истинное, сколько и патриотическое, беспощадно сдергивающее покров с действительности и дышащее страстною, нерви-стою, кровною любовью к плодовитому зерну русской жизни; творение необъятно художественное по концепции и выполнению, по характерам действующих лиц и подробностям русского быта - и в то же время глубокое по мысли, социальное, общественное и историческое,." (102, с.51). В этом определении гоголевской поэмы -ключ к пониманию ее идейно-эстетического своеобразия»

В современно литературоведении вопросу связи "Мертвых душ" с народным творчеством посвящены статьи О.А.Красильнико-вой (167), В.И.Глухова (125), Е.А.Смирновой (237), А.Х.Голь-денберга (133, 134, 136), но они носят либо слишком общий характер, либо содержат частные наблюдения, скорее свидетельствующие о стадии накопления материала, чем о попытке решения проблемы. На сегодня по интересующей нас теме со всей определенностью поставлен, в сущности, только один вопрос - о фольклорном источнике "Повести о капитане Копейкине". Между тем состояние проблемы сформулировал еще Г.А.Гуковский (в дальнейшем он ее разработкой не занимался): ". Вопрос о фольклоризме Гоголя даже по отношению к "Вечерам на хуторе" нимало не исчерпывается установлением большего или меньшего количества фольклорных параллелей к мотивам, сшетам,образам или даже отдельным выражениям его произведений. Так, например, обычно такие параллели вовсе не подбираются к "Мертвым душам"; между тем первый том "Мертвых душ", торжество и венец творчества Гоголя

Наиболее фольклорное по основе своей и по методу произведение (отсюда и наименование "поэма"), и оно опирается во всей своей образной системе на художественный опыт, накопленный тысячелетием жизни народов, и оно стремится воплотить в конкретном единстве одной книги суждения о жизни, о людях и обществе не столько Гоголя - индивидуальности, личности, сколько коллективной мудрости народа и человечества" (139, с.57).

Суть проблемы состоит не в том, что Гоголь заимствовал из фольклора определенные сюжеты, образы и мотивы. Сама художественная основа его произведений - и в особенности "Мертвых душ"

Создана по законам народного творчества. Без анализа глубокой связи поэтики Гоголя с этими законами невозможно понять идейно-эстетические особенности поэмы "Мертвые души".

В настоящей диссертации предпринята попытка конкретного исследования традиций русского народного творчества в поэтике "Мертвых душ". Этим определяется ее новизна и актуальность. Ее претендуя на исчерпывающее освещение проблемы, автор ограничил свою задачу анализом некоторых элементов народного творчества и их функций. Следует подчеркнуть, что выражение "народное творчество" употреблено не случайно, так как наряду с собственно фольклором (следуя определению этого термина в отечественной науке как устного художественного творчества народа) в работе исследуются связи гоголевской поэтики с некоторыми другими элементами народной культуры - в частности, с лубочными картинками*

Поставленной задачей обусловлена композиция диссертации, состоящей из трех глав» В первой главе исследуются принципы гоголевской эстетики, ориентированной на устную народную традицию, история замысла поэмы, дается краткий обзор основных направлений в ее изучении. Вторая глава посвящена анализу отдельных элементов народного творчества (пословиц, лубка и примет) в поэтике "Мертвых душ"* В третьей анализируются фольклорные истоки и идейно-художественная функция так называемых "вставных" эпизодов поэмы - "Повести о капитане Копейкине" и притчи о Кифе Мокиевиче и Мокии Кифовиче,

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

  • Гоголевские традиции в поэтике прозы М. М. Зощенко 2001 год, кандидат филологических наук Долганов, Дмитрий Александрович

  • Интерпретации произведений Н.В. Гоголя в российской книжной иллюстрации XIX - XX вв. 2011 год, кандидат культурологии Син Хе Чо

  • Образная структура "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголя в контексте романтической историософии и эстетики 2006 год, кандидат филологических наук Кардаш, Елена Валерьевна

  • Гоголь и Ирвинг 2005 год, кандидат филологических наук Федулова, Ольга Владимировна

  • Художественное своеобразие цикла "Выбранные места из переписки с друзьями" в контексте поэтики "позднего" Гоголя 1999 год, кандидат филологических наук Алексеева, Ульяна Сергеевна

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Воропаев, Владимир Алексеевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Своеобразие творческой манеры Гоголя нельзя понять без глубокого осмысления органической связи его поэтики с традициями русской и украинской народно-поэтической культуры. Только тщательное изучение самих этих традиций и их взаимодействия с культурой книжной, письменной, позволит проникнуть в глубины художественного мира этого, по выражению М.М.Бахтина, "гениального выразителя народного сознания".

В настоящей диссертации предпринято конкретное исследование традиций русского народного творчества в поэтике "Мертвых Душ".

Современная Гоголю действительность находилась в глубоком противоречии с тем идеалом, который открывался его творческому вдохновению. В первом томе поэмы Гоголь-художник выявляет вынужденную бесплодность "плодовитого зерна русской жизни". Определение Белинским пафоса произведения как "противоречия общественных форм русской жизни с ее глубоким субстанциальным началом" и было осознанием причины такой бесплодности*

В "Мертвых душах" русская действительность художественно воспроизведена в своих наиболее существенных проявлениях. В поисках средств обобщения целого ряда национальных и социально-психологических явлений Гоголь прибегнул к средствам типизации, специфическим для народного творчества, в частности, к обладающему большой выразительной силой языку пословиц и поговорок. Чем более обобщенный вид принимают образные картины и характеристики персонажей, в которых писатель выражает сущность того или иного явления, ситуации или человеческого типа, тем более они приближаются к традиционным народно-поэтическим формулам.

Эпоха романтизма обострила общественный интерес к национальным древностям, ко всяким проявлениям самобытности. Гоголь не только собирал, но и тщательно изучал печатный фольклорно-эт-нографический материал. Одним из книжных источников ему послужили четырехтомные "Русские в своих пословицах" И.М.Снегирева, изданные в I83I-I834 годах. Сопоставление "Мертвых душ" и исследования Снегирева приводит к заключению, что работая над первым томом поэмы, Гоголь так или иначе отталкивался от тех черт русского быта и свойств русского характера, которые Снегирев вывел из пословиц и поговорок, разумеется, перерабатывая эти черты и свойства, порою комически их снижая. При этом следует особо подчеркнуть, что в отличие от Снегирева Гоголь видит в пословицах не пороки и добродетели русского народа, а выражение типичных свойств национального характера. Причастность писателя к народной философии в том и проявляется, что народная пословичная мудрость неоднозначна. Своей настоящей, подлинной жизнью, пословица живет не в сборниках, а в живой народной речи. Смысл ее может меняться в зависимости от ситуации, в которой она употребляется. Подлинно народный характер гоголевской поэмы заключается не в том, что в ней обилие пословиц, а в том, что использует их автор так, как бытуют они в устной традиции.

Важную идейно-композиционную функцию в поэме играет пословица "Русский человек задним умом 1фепок", которую Гоголь толкует как способность русского человека делать правильные выводы. С этим свойством русского ума, который сродни уму народных пословиц, Гоголь связывает грядущее величие русского народа. Возможность "исправления" русского человека заложена, по мысли писателя, уже в самом народном характере, особом складе народного ума, - "того самого ума, которым крепок русский человек, ума выводов".

Гоголь одним из первых в русской литературе стал рассматривать национальный характер в социальном контексте. Оценка писателем того или иного "свойства русской природы" всецело зависит от конкретной ситуации, в которой это "свойство" проявляется. Авторская ирония направлена не на само "свойство", а на его реальное бытие. Это давало возможности для широчайших реалистических обобщений, делало гоголевскую поэму особенно социально значимой и действенной, позволяя революционно-демократической критике приходить к выводам о несостоятельности общественного строя в России,

Вне поля зрения исследователей оставалась идейно-композиционная функция примет в произведении. Путь Чичикова через город У связан с двумя приметами. Выезжая к окрестным помещикам, он встречает на своем пути попа, что по народному поверью предвещает неудачу в делах. Цримета оправдалась. Вынужденный бежать из города герой встречает похороны. Эта встреча - к счастью. Счастье, однако, можно понимать по-разному. Чичиков сам скупает мертвых, и встреча с покойником сулит ему удачу. По мысли автора, счастье героя - это будущее его перерождение через полный крах "предприятия", счастье спасения заблудшей души. Таким образом, в приметах предсказан весь путь главного героя поэмы, его падение и грядущее возрождение.

В работе предпринята попытка определить идейно-художественное значение русских народных картинок (лубка) в поэтике "Мертвых душ. Аналоги портретов и картин у Собакевича и Коробочки можно найти в собрании народных гравюр Д.А.Ровинского, где приведены и подписи к ним. Сопоставление гоголевского текста с надписями соответствующих лубочных картинок показывает, что писатель как бы обыгрывает эти надписи, развертывая заданную в них тему в пространные описания и характеристики персонажей.

В свете традиций народного творчества по-новому выглядит ключевая роль так называемых "вставных" эпизодов: "Повести о капитане Копейкине" и притчи о Кифе Мокиевиче и Мокии Кифовиче. В работе проанализированы их фольклорные истоки и идейно-хуцожест-венная функция. Предложено новое толкование "Повести.", без которой Гоголь, как известно, не мыслил себе поэмы. В контексте всего первого тома гоголевская притча приобретает особое значение для восприятия произведения. Вырастая в символ обобщающего значения, ее персонажи концентрируют в себе важнейшие, родовые черты и свойства других персонажей "Мертвых душ".

Выявление идейно-художественного значения притчи проливает дополнительный свет на содержание гоголевских заметок "К 1-й части": "Идея города. Возникшая до высшей степени Пустота.".Ключевая мысль наброска - идея "безделья" или "пустоты дела" - наиболее наглдцно воплощена в "пословичном" образе Кифы Мокиевича. Выраженная в заметках в понятийной форме идея "городского безделья", символизирующего "бездельность" жизни всего человечества в массе", воплощена в поэме в художественных образах. По мнению автора диссертации, содержание наброска, вплоть до текстуальных совпадений, реализовано в заключительных, городских главах поэмы и его следует датировать периодом завершающей стадии работы над первым томом - 1839-1840 годами, вместо общепринятых 1845-1846 годов.

Изучение традиций народного творчества обогащает наши представления о художественном целом поэмы, об органической связи ее социально-конкретного содержания с философским, общечеловеческим, позволяет лучше понять, чем были обусловлены огромные художественные завоевания писателя. Гоголевские типы, конечно же, не сводимы к пословичным формулам. Но важно подчеркнуть, что подобно пословицам, образы "Мертвых душ" могут наполняться новым содержанием в изменившейся исторической ситуации. Во многом именно благодаря близости народной эстетике творчество Гоголя, несмотря на наличие в мировоззрении писателя консервативных и утопических элементов, оказало столь мощное революционизирующее воздействие на русское общество, способствовало формированию ре-волюционно-демо!фатической эстетики Белинского, Герцена, Чернышевского.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Воропаев, Владимир Алексеевич, 1985 год

1. Ленин В.И. О литературе и искусстве. 5-е изд. М.: Худож. лит-ра, 1976. 827 с. Ленин В.И. Еще один поход на демократию. Поли.собр.соч., т.22, с.82-93. П 3» Реестр книгам, отправленным из Москвы в Рим. Гоголю I84I года Июля II дня. Ц Г М И СССР, ф.2591, оп.1, ед.хр.385, лл.1-10.

2. Книга рукописей Московского цензурного комитета. ЦГИА г.Москвы, ф.31, оп.1, Д.14, л.121 об.

3. Журнал заседаний Московского цензурного комитета. ЦГИА г.Москвы, ф.31, оп.5, д«1б8, л.71. 4. Материалы 9-го выпуска "Песен, собранных П.В.Киреевским". ОР ГБЛ, ф.125, п.57, лл.2659-2660.

5. Материалы 10-го выпуска "Песен, собранных П.В.Киреевским",ОР ГЕН, ф.125, п.51, л.1952. Ш

6. Гоголь Н.В. Поли.собр.соч.: В 14-ти т. Б.м.: Изд-во А Н СССР, I940-I952.

7. Гоголь Н.В. Соч. и письма: В б-ти т. Изд. П.А.Кулиша. СПб., 1857, т.4. 556 с.

8. Гоголь Н.В. Соч.: В 7-ми т. 10-е изд. Текст сверен с собственными рукописями автора и первоначальными издания{ли его произведений Николаем Тихонравовым. М., 1889, т.З. 615 с.

9. Гоголь Н.В. Письма: В 4-х томах/Ред. В.И.Шенрока. СПб., I90I, т Л 639 с. 1У

10. Аксаков Т» История моего знакомства с Гоголем. М,: Изд во А СССР, I960. 294 с. Н 13. /Астахова A.M./ Илья Муромец/Подготовка текстов, статья и J комментарии А.М.Астаховой. М.; Л.: Изд-во А СССР, 1958. Н 557 с.

11. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. 3-е изд., лит-ра, 1966. 824 с.

12. Базили К.М. Архипелаг и Греция в 1830 и I83I годах. СПб., 1834, Ч.1-2.

13. Базили К.М. Боболина. В кн.: Энциклопедический лексикон Плюшара. СПб., 1836, т.б, с.135-136. 17. /Бахтин Вл., Молдавский Дм./ Русский лубок Х ШХ Х вв. АльУ -1 бом. М.; Л.: Государственное изд-во изобразительного искусства, 1962.

14. Белинский В.Г. Письмо Н.В.Гоголю от 20 апреля 1842 года. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1982, т.9, с.513-515.

15. Белинский В.Г. Письмо В.П.Боткину от 8 марта 1847 года. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1982, т.9, с.631-633.

16. Белинский В.Г. Письмо К.Д.Кавелину от 7 декабря 1847 года.Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1982, т.9, с.702-710.

17. Буслаев Ф.И. Иван Михайлович Снегирев (I793-I868 г.) Изв. Московского ун-та, 1869, I, с.1-7.

18. Буташевич-Петрашевский М.В. Карманный словарь иностранных исцр. и доп. М,: Худож.

19. Вельтман А. Кощей Бессмертный. Былина Старого времени. М.: 1833, Ч.1-3. 24. /Вульпиус Х.А./ Бобелина, Героиня Греции нашего времени. Сочинение Автора Ринальдо-Ринальдини. С 4 гравированными картинами и портретом героини Бобелины/Перевод с немецкого Андрея Пеше. М., 1823, Ч.1-2.

20. Вяземский П.А. Стихотворения. Большая серия б-ки поэта. 2-е изд. Л.: Сов.писатель, 1958. 507 с.

21. Герцен А.И. Дневник. 1842 год Собр.соч.: В 30-ти т. М., 1954, T.2, с.201-255.

22. Герцен А.И. Былое и думы. Часть 8. (Отрывки (1865-1868)

23. Герцен А.И. Письмо И.С.ЗДгеневу от 21(9) апреля 1862 года. Собр.соч.: В 30-ти т. М., 1963, т.27, кн.1, с.217-218.

24. Глинка Картина историческая и политическая Новой Греции. С одиннадцатью гравированными портретами. М., 1829.- 127с.

25. Гоголь в воспоминаниях современников. Предисл. и комм. Нашинского. Б.м.: Гослитиздат, 1952. 719 с. 31. /Гоголь Н.В./ Песни, собранные Н.В.Гоголем. С вступ.статьей Г.П.Георгиевского. В кн.: Памяти В.А.Жуковского и Н.В.Гоголя. Вып.2. Пб., 1908, с.1-444.

26. Даль В. Где потеряешь, не чаешь, где найдешь, не знаешь. Соч. СПб., I86I, Т.7, с.165-190.

27. Даль В. Пословицы русского народа. М., 1862. 401 с.

28. Диев М.Я, Письмо И.М.Снегиреву от 4 июня I83I года. Чтения в ими. Обществе истории и древностей российских при Московском ун-те» М», 1887, кн.

29. Материалы исторические. Переписка гг. действительных членов общества, с.27-29.

30. Ермолов А*С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. СПб., I902-I905, т.1-4.

31. Князев В. Русь. Сборник избранных пословиц, присловок, поговорок и прибауток. Л.: Б.и., 1924. 115 с.

32. Князев В.В, Книга пословиц. Выборки из пословихшой энциклопедии. Л.: Изд-во Красная газета, 1930. 132 с.

33. Курганов Н.Г. Сбор разных пословиц и поговорок. В кн.: КурУ ганов Н.Г. Российская универсальная грамматика, или Всеобщее писмословие... Издано во граде Святого Петра 1769 года, с.109125.

34. Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени. Собр.соч.: В 4-х т. М., 1976, Т.4, C.7-I42.

35. Мичман Кропотов и его прошения. 1

36. Русская старина,1876, т.17, 9, C.I8I-I85.

37. Некрасов Н.А. Кому на Руси жить хорошо. Поли.собр.соч. и писем. М., 1949, т*3, с.151-393.

38. Никитенко А.В. Письмо Н.В.Гоголю от I апреля 1842 года. Русская старина, 1889, т.63, 8, с.384-385.

39. Никитенко А.В. Отчет по отделению русского языка и словесности за 1868 год. В кн.: Сборник статей, читанных в отделении русского языка и словесности имп. Академии наук. СПб., 1870, Т.7, 2, C.3-I6. 53. П.С. Письма с Кавказа. Московский телеграф, 1830, ч.ЗЗ, 10, май, с.167-196; II, июнь, с.313-339.

40. Пушкин А.С.(Заметки и афоризмы разных годов.)- Поли.собр. соч.: В 10-ти т. Л., 1978, т.7, с.352-357.

41. Пушкин A.G» Дневник. Поли.собр.соч.: В 10-ти т. Л», 1978, Т.8, с.7-47. 57» Пушкин А.С. Письмо В.Л.Давццову Первая половина марта I82I года. Поли.собр.соч.: В 10-ти т. Л., 1979, т.Ю, C.2I-23.

42. Пушкин А.С. Письмо П.А.Вяземскому от 24-25 июня 1824 года.Полн.собр.соч.: В 10-ти т. Л., 1979, т.Ю, с.74-75.

43. Ровинский Д.А. Русские народные картинки. СПб., I88I, т.1-5.

44. Ровинский Д.А. Словарь русских гравированных портретов. В кн.: Сборник отделения русского языка и словесности имп.Академии наук. СПб., 1873, т.Ю, 4, 1-1У1; 1-236. 61. /Рыбников П.Н./ Песни, собранные П.Н.Рыбниковым. 4 1 Народные былины, старины и побывальщины. М., I86I. 516 с.

45. Садовников Д.Н. Сказки и предания Самарского края. Записки Русского географического общества по отделению этнографии. СПб., 1884, т.12. 388 с.

46. Салтыков-Щедрин М.Е. Культурные люди. 1875-1

47. Собр.соч.; В 20-ти т. М., I97I, т.12, с.295-332; примечания, с.686-694.

48. Словарь современного русского литературного языка. М.; Л.: Изд-во А СССР, 1963, т.14. Н 65. /Снегирев И.М#/ Русская народная галерея, или лубочные картинки. Отечественные записки, 1822, ч.12, 30, с.85-96*

49. Снегирев И. Опыт рассуждения о русских пословицах. Труды общества любителей российской словесности при ими. Московском университете. М., 1823, ч.З, кн.7, с.51-97*

50. Снегирев И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. М., I837-I839. Кн. 1-1У.

51. Снегирев И.М. О лубочных картинках русского народа М., 1844. 33 с.

52. Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. М., 1848, с.1-Х1У, 1-505.

53. Снегирев И.М. Дополнение к собранию Русских народных пословиц и цритчей. М., 1854. 28 с.

54. Снегирев И.М. Лубочные картинки русского народа в московском мире. М., 1861. 136 с.

55. Снегирев И.М. Письма к В.Г.Анастасевичу (I828-I83I). Древняя и Новая Россия, 1880, ноябрь, с.537-576.

56. Снегирев И.М. Дневник. T.I (1822-1852). М., 1904; Т.2 (1853 -1865). М., 1905.

57. Соболевский А. Из статьи "Таинственные приметы в жизни Пушкина". Б кн.: А.С.Пушкин в воспоминаниях современников. М.: Худож.лит-ра, т.2, 1974, с.5-7.

58. Собрание 4291 древних Российских пословиц. Печатано при ими. Московском университете 1770 года. 244 с.

59. Стасов В.В. Училище правоведения сорок лет тому назад, I836-I842 гг. Русская старина, I88I, т.ЗО, 2, с.393-422.

60. Толстой А.К. История государства Российского от Гостомысла до Тимашева. Собр.соч.; В 4-х т. М., 1980, т 1 с.256-269,

61. Толстой Л.Н. Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят? Собр.соч.: В 22-х т. М., 1983, т.15, с.10-33.

62. Худяков И*А. Великорусские сказки. М., 1860-1862. Вып.1-3.

63. Чехов А.П. Моя жизнь.(Рассказ провинциала). Поли.собр.соч. и писем: В 30-ти т. Соч. М., 1977, т.9, с.192-280.

64. Чижов Ф.В, Письмо Н.В.Гоголю от 4 марта 1847 года. Русская старина, 1889, т.бЗ, 8, с.368-371. 86. /Чулков М./ Абевега русских суеверий. М., 1786. 326 с.

65. Шевырев СП. Письма Н.В.Гоголю. В кн.: Отчет Императорской Публичной Библиотеки за 1893 год. СПб., 1

66. Приложения, с.1-69. 88 Шенрок В. Материалы для биографии Гоголя. М., I892-I897, т.1-4.

67. Языков Н.М. Стихотворения, Сказки, Поэмы. Драматические сцены, Письма. М,; Л.: ГИХЛ, 1959, 507 с, 90, Абрамович Г,Л, Народная мысль в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н.В.Гоголя. Уч.зап.Моск.обл.пед. ин-та им.Н.К.Крупской, 1949, т,ХШ, вып,1, с,3-53, 91, Азадовский М.К, История русской фольклористики. М.: Учпедгиз, 1958, т.1-2. 92, Анненский Й.Ф, Эстетика "Мертвых душ" и ее наследье, В

68. Антокольский П. "Мертвые души". В кн.: Гоголь Н,В. Мертвые души: Поэма. М., 1969, с.5-35.

69. Антонов СП. Н.Гоголь. "Повесть о капитане Копейкине". В кн.: Антонов СП. От первого лица. Рассказы о писателях, книгах и словах. М., 1973, с.325-360.

70. Бабушкин Н. Творчество народа и творчество писателя. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное изд-во, 1966. 174 с.

71. Баландин А.И., Ухов П.Д. Судьба песен, собранных П.В.Киреевским (история публикации). В кн«: Литературное наследство. Песни, собранные писателями. Новые материалы из архива П.В.Киреевского. М., 1968, т.79, C.77-I20. 72. Бахтин М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура). В кн.: Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975, с.484-495. 98.

73. Бердников Г. Творческое наследие Гоголя. Знамя, 1983, 10, с.204-

74. Белинский В.Г. Литературные мечтания. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1976, T.I, C.47-I27.

75. Белинский В.Г. О русской повести и повестях г.Гоголя. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1976, т 1 с.138-184.

76. Белинский В.Г. Сказки русские, рассказываемые Иваном Ваненко. Русские народные сказки, собранные Богданом Бронницыным. Полн.собр.соч.: В 13-ти т М., 1953, т.2, с.506-511.

77. Белинский В.Г. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1979, т.5, с.43-55.

78. Белинский В.Г, Речь о критике А.Никитенко. Собр. соч.: В 9-ти т. М., 1979, т.5, с.бЗ-124.

79. Белинский В.Г. Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души". Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1979, т.5, с. 139-160. Юб.Белинский В.Г. Сочинения Николая Гоголя. Четыре тома. СПб., 1

80. Собр.соч.: В 9-ти т. М., 1979, т 5 с.380-386.

81. Белинский В.Г. <0бщее значение слова литература.V- Собр. соч.: В 9-ти т. М., I98I, т.6, с.493-524.

82. Белинский В.Г. Иван Андреевич Крылов. Собр.соч.: В 9-ти т. М., I98I, Т.7, C.258-28I.

83. Белинский В.Г. Петербургский сборник, изданный Н.Некрасовым. Собр.соч.: в 9-ти т. М., 1982, т,8, с.121-156.

84. Белинский В.Г. Ответ "Москвитянину". Собр.соч*: В 9-ти TI М., 1982, Т.8, с.290-336. НО. Белый А. Мастерство Гоголя. Исследование. М.; Л.: ОГИЗ ГЙХЛ, 1934. 322 с.

85. Благой Д. Гоголь-критик. В кн.: Благой Д. От Кантемира до наших дней. М., 1973, т.2, с.371-405.

86. Бочаров Г. О стиле Гоголя. В кн.: Теория литературных стилей. Типология стилевого развития нового времени. М., 1976, с.409-445. И З Бочарова А.К. Вставные эпизоды в поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души". Учен.зап.Пензенского гос.пед.ин-та им.В.Г.Белинского. Пенза, 1956, вып.З, с.277-298.

87. Бурсов Б.И. Национальное своеобразие русской литературы. Л.: Сов.писатель, 1967, 396 с. 115. /Бухарев A.M./ Три письма к Н.В.Гоголю, писанные в 1848 году. СПб., I860. 263 с.

88. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во А СССР, 1963. 255 с. Н

89. Воронский А. Гоголь. Сер. "ЖЗЛ". Б.м., 1934. 412 с.

90. Воропаев В. Ifenrn для Гоголя. В кн.: Прометей, М., 1983 т. 13, СЛ28-142.

91. Герцен А.И. О развитии революционных идей в России. Собр. соч.: В 30-ти т. М., 1956, т.7, с.133-263*

92. Гиппиус В. Гоголь. Л.: Мысль, 1924. 239 с.

93. Гиппиус В. Литературные взгляды Гоголя. Литературная учеба, 1936, II, с,52-73.

94. Гиппиус В.В. "Вечера на хуторе близ Диканьки" Гоголя. Труды отдела новой русской литературы. Труды Пушкинского Дома. Вып.1. Л.; М., 1948, с.9-38.

95. Гиппиус В.В. Творческий путь Гоголя. В кн.: Гиппиус В.В. От Пушкина до Блока. М.; Л., 1966, с.46-200.

96. Глухов В.И« Гоголь-сатирик и народная сказка. Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1967, 3, с.66-75. 126. Н,В»Гоголь. Материалы и исследования/Под ред. В.В.Гиппиуса. М.; Л.: АН СССР, 1936, т.1-2.

97. Николай Васильевич Гоголь. Сборник статей. М.: Изд-во Московского ун-та, 1954. 227 с*

98. Гоголь. Статьи и материалы/Отв.ред. М.П.Алексеев. Изд-во Ленинградского ун-та, 1954. 395 с.

99. Гоголь в русской критике. Сборник статей. М.: ГИХЛ, 1953. 651 с.

100. Гоголь и современность: Творческое наследие писателя в движении эпох. Киев: Вища школа. Изд-во при Киевском ун-те, 1983. 150 с. Л.:

101. Гольденберг А.Х. О некоторых особенностях поэтики второго тома "Мертвых душ" Н.В.Гоголя. В кн.: Структура литературного произведения. Межвузовский сборник. Вып.

102. Владивосток, 1978, с.54-60.

103. Гольденберг А.Х. К вопросу о фольклоризме второго тома "Мертвых душ". В кн.: Проблемы языка и стиля в литературе. Волгоград, 1979, с.86-93.

104. Гольденберг А.Х. Петр Петрович Петух (о фольклорных реминисценциях во П томе "Мертвых душ") В кн.: Фольклорная традиция и литература (Межвузовский сборник научных трудов). Владимир, 1980, с.35-43.

105. Гольденберг А. Житийная традиция в "Мертвых душах". Литературная учеба, 1982, 3, с.155-162. 13б.Гольденберг А.Х. Фольклорные превращения в поэтике Гоголя. В кн.: Русская литература и фольклорная традиция. Сборник научных трудов. Волгоград, 1983, с.53-63. 137» Гомон Н.М, Словесные средства комического русской литературы ХУШ в. в произведениях Н.В.Гоголя. Уч.зап. Нежинского пед.ин-та. Т.1У-У. Киев, 1954, с.135-152.

106. Гудзий Н.К. Гоголь критик Пушкина. Киев, I9I3. (Из "Чтений Исторического Общества Нестора-летописца", кн»ХХ1У, ВЫП.1). 40 с.

107. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. М.; Л.: Гослитиздат, 1957. 532 с. 140. Гус М.С. Гоголь и николаевская Россия. М.: Гослитиздат, 1957. 375 с.

108. Данилов В. Украинские реминисценции в "Мертвых душах" Гоголя. HayKOBd записки Нбжинського державного пед. н-та Шш Гоголя. T.I. Чернигов, 1940, с.77-91.

109. Державина О.А. Мотивы народного творчества в украинских повестях и рассказах Н.В.Гоголя. Уч.зап. Московского гор. пед. ин-та им. В.П.Потемкина, т.34, вып.З. М., 1954, с.17-45.

110. Десницкий В.А. Задачи изучения жизни и творчества Гоголя. В кн.: Десницкий В.А. Статьи и исследования. Л., 1979, C.59-I64. 145. /Достоевский Ф.М./ Литературное наследство. Неизданный Достоевский. Т.

111. Записные книжки и тетради I860-I88I гг. М.: Наука, I97I. 727 с.

112. Достоевский Ф.М. Дневник писателя за 1876 год. Апрель. Поли.собр.соч.: В 30-ти т. Л., I98I, т.22, с.103-135.

113. Достоевский Ш.М. Дневник писателя за 1877 год. Май-июнь.Поли.собр.соч.: В 30-ти т. Л., 1983, т.25, с.122-171.

114. Достоевский Ф.М. Дневник писателя. I88I год. Поли.собр. соч.: В 30-ти т. Л., 1984, т.27, с.5-40; цримечания, с.265-429.

115. Егоров И.В. Проблемы типологии эпических жанров и жанровая природа "Мертвых душ" Н.В.Гоголя. Автореф. дис. канд. филол. наук. Донецк, 1974. 30 с.

116. Елеонский Ф. Н.В.Гоголь и традиции русской литературы Х Ш нач. XIX веков. Учен.зап.Московского гор.пед.ин-та У им. В.П.Потемкина. Т.34, вып.З, М., 1954, с.47-86.

117. Елеонский Ф. Гоголь и народная поэзия. "Вечера на хуторе близ Диканьки", "Тарас Бульба".- В кн.: Литература и на118. Жаравина Л.В., Компанеяц В.В. Идейно-эстетические искания позднего Гоголя и цроблема художественного метода. В кн.: Эстетические позиции и художественное мастерство писателя. Кишинев, 1982, с»16-28»

119. Залыгин Читая Гоголя (Размышления и заметки). В кн»: Залыгин С» Литературные заботы, 2-е изд. доп. М., 1979, с.206-229,

120. Золотусский Игорь. Гоголь. Сер» "ЖЗЛ". М»: Молодая гвардия, 1979. 512 с.

121. Казарин В.П» Некоторые актуальные проблемы изучения творчества Гоголя в советском литературоведении, Вестник Ленинградского ун-та. Л», 1977, 20, с.55-62.

122. Казарин В.П» Типология героя в русской литературе XIX века» Учебное пособие для студентов-иностранцев. Симферополь: Изд-во Симферопольского гос. ун-та, 1984. 86 с, 160» Карпенко А.И, О народности Н.В.Гоголя (Художественный историзм писателя и его народные истоки), Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1973. 278 с.

123. Карпенко А.И. Фольклорный мотив дороги в творчестве Н.В.Го/

124. Карташева И.В. Гоголь и романтизм* Спецкурс* Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1975. 125 с.

125. Кедров К.А. Эпическое начало в русском романе первой половины XIX века ("Евгений Онегин" А.С.Пушкина, Терой нашего времени" М.Ю.Лермонтова, "Мертвые души" Н.В.Гоголя). Автореф. дис канд.фиЛОЛ.наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1973. 24 с.

126. Кеневич В. Библиографические и исторические примечания к басням Крылова. 2-е изд. СПб., 1878. 414 с.

127. Кошелев В.А. "Мертвые души" Н.В.Гоголя в славянофильском истолковании. В кн.: Кошелев В.А. Эстетические и литературные воззрения русских славянофилов (1840-1850-е годы) Л., 1984, с.106-142.

128. Красильникова О.А. Фразеологический состав поэмы Н.В.Гоголя "Мертвые души". Автореф. дис. Харьков, 1953. 16 с.

129. Красильникова О.А. Пословицы и поговорки в поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души". Учен.зап. Днепропетровского гос. унта. Т.47, ВЫП.

131. Красильникова О.А. Народная разговорно-бытовая фразеология поэмы Н.В.Гоголя "Мертвые души". Учен.зап. Днепропетровского гос. ун-та, 1956, т.52, вып,9, с.45-61.

132. Крикманн А.А.К проблематике исследования содержания и мировоззрения пословиц. Автореф. дис. канд. филол.наук. Таллин, 1975. 55 с.

133. Кулешов В.И. Славянофилы и русская литература. М.: Худож. лит-ра, 1976. 288 с. кавд.филол.наук.

134. Купреянова Е.Н. Н»В«Гоголь. В кн»: История русской литературы. Л I98I, Т.2, с.530-579.

135. Курилов А.С., Гуревич A.M. Теоретико-литературные взглады русских писателей первой половины XIX в В кн.: Возникновение русской науки о литературе. М., 1975, с.375-411.

136. Литературный архив. Материалы по истории литературы и общественного движения. /Вып./ 4/Под редакцией М.П.Алексеева. М.; Л., 1953. 438 с.

137. Лихачев Д.С. Социальные корни типа Манилова. В кн.: Лихачев Д.С. Литература реальность литература. Л., I98I, 37-5Е.

138. Лотман Ю. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя. Уч.зап. Тартуского гос. ун-та. Труды по русской и славянской филологии. Т.2, вып.

140. Лотман Ю.М. Гоголь и соотнесение "смеховой культуры" с комическим и серьезным в русской национальной традиции. В кн.: Материалы всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам. Вып. 1(5). Тарту, 1974, с. 131-133.

141. Лотман Ю. Художественная природа русских народных картинок. В кн.: Народная гравюра и фольклор в России ХУП-Х1Х вв. (К 175-летию со дня рождения Д.А.Ровинского). М., 1976, с.247-267.

142. Лотман Ю.М. Повесть о капитане Копейкине (Реконструкция замысла и идейно-композиционная функция). Учен.зап. Тар143. Максимович М.А. Лубочные изображения малороссийских городов (с 2 илл.). Киевлянин, 1850, кн.З, с.186-188.

144. Манн Ю. О поэтике "Мертвых душ". В кн.: Русская классическая литература. Разборы и анализы. М., 1969, с.186-211. 183» Манн Ю.В. О жанре "Мертвых душ". Известия АН СССР. Сер. литературы и языка, 1972, т.31, вып.1, с.7-17.

145. Манн Ю. "Мертвые души" в контексте европейской литературы* Вопросы литературы, 1973, 8, с.263-268.

146. Манн Ю, "Мертвые души" Гоголя и традиции западноевропейского романа. В кн.: Славянские литературы: УШ международный съезд славистов. М., 1978, с.235-255.

147. Манн Ю. Поэтика Гоголя. М.: Худож. лит-ра, 1978. 398 с.

148. Манн Ю. Какое имеет отношение к действию поэмы история капитана Копейкина. В кн.: Манн Ю. Смелость изобретения. Черты художественного мира Гоголя. 2-е изд., доп. М., 1979, C.I03-II5.

149. Манн Ю. Как построены "Мертвые души" Литературная учеба, 1984, 3. с.157-166.

150. Манн Ю. В поисках живой души. "Мертвые души": писатель критика читатель. М.: Книга, 1984. 416 с.

151. Машинский С И Историческая повесть Гоголя. М.: Сов. писатель, 1940. 248 с.

152. Машинский "Мертвые души" Н.В.Гоголя. 2-е изд., доп. М.: Худож. лит-ра, 1978. 117 с.

153. Машинский С И "Мертвые души". Примечания. В кн.: Гоголь Н.В. Собр.соч.: В 7-ти т. М., 1978, т.5, с.499-539.

154. Мельниченко О.Г, Гоголь как литературный критик. Учен. зап. Вологодского пед. ин-та, 1953, т.ХП, с.З-ЮО. 196* Михайлова Н,Г. Н.С.Лесков и устное народное творчество. Автореф. дис. канд.филол.наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. 14 с.

155. Михельсон В.А. Эстетическая концепция Н.В.Гоголя в "Вечерах на хуторе близ Диканьки", Кубанский ун-т. Научные труды. Вып.

156. Эстетические взгляды писателя и художественное творчество. Кн.З. Краснодар, 1979, с.33-45.

157. Морозова Л.А. Идейно-художественная ценность русских народных пословиц. Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1974. 17 с.

158. Надеждин Н.й. "Вечера на хуторе близ Диканьки". Повести, изданные пасичником Рудым Паньком. Первая книжка. СПб., I83I. В кн.: Надеждин Н.И. Литературная критика. Эстетика, М., 1972, с.280-282.

159. Назаревский А.А. Гоголь и искусство. Киев, 1910. 42 с.

160. Некрасов Н.А. Заметки о журналах за октябрь 1855 года. Поли.собр.соч. и писем. М., 1950, т.9, с.332-352.

161. Николаев Д. Сатира Гоголя. М., 1909. 124 с. 204» Огиенко И.И. Елизавета Воробей. Два слова в оправдание СоМ.: Худож.лит-ра, 1984*- 367с»

162. Овсянико-Куликовский Д.Н. Гоголь в его произведениях.

163. Памяти Гоголя, Научно-литературный сборник, изд. Историческим Обществом Нестора-летописца/Под ред, Н.П.Дашкевича. Киев, 1902, 650 с,

164. Паремиологический сборник. Пословица. Загадка. (Структура, смысл, текст). М.: Наука, 1978. 320 с.

165. Переверзев В.Ф. Творчество Гоголя. 4-е изд. Иваново-Возне сенек: Основа, 1928. 181 с.

166. Переверзев В.Ф. У истоков русского реалистического романа. М.: Худож.лит-ра, 1965. 216 с.

167. Перетц В. Гоголь и малорусская литературная традиция. СПб., 1902. 9 с.

168. Петров Н.И. Ккно-русский народный элемент в ранних произведениях Гоголя. Киев, I90I. 26 с.

169. Покусаев Е. Гоголь об "истинно общественной комедии". Русская литература, 1959, 2, с.31-44. 212. /Полевой Н.А./ Русские в своих пословицах. Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках И.Снегирева. Книжка I. М., I83I. Московский телеграф, I83I, Ч.38, 7, C.38I-385.

170. Полевой Н.А. Вечера на зсуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком. Книжка первая. СПб., I83I. Московский телеграф, I83I, ч.41, 17, с.91-95.

171. Полевой Н. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н.Гоголя» М., 1

172. Русский вестник, 1842, 5-

174. Полищук Ф. Гоголь и украинская народная песня. Советская Украина, 1952, с.99-107.

175. Пушкарев Л.Н. Сказка о Еруслане Лазаревиче. М.: Наука, 1980. 184 с.

176. Пушкин А.С. О журнальной критике. Поли.собр.соч.: В 10-ти т. Л., 1978, Т.7, с.69-70.

177. Пушкин А.С. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком. Издание второе« Две части* Полн.собр.соч.: В 10-ти т. Л., 1978, т.7, с.237. 178. Пыпин А.Н. История русской этнографии. СПб., I890-I892, т.1-4.

179. Ровдественский В «В. Об эстетических взгладах Н.В.Гоголя. Учен.зап. Московского гор. пед.ин-та им. В.П.Потемкина* Кафедра русской литературы. Т.34, вып.З. М., 1954, с.177-196,

180. Розанов В.В» Легенда о Великом инквизиторе Ф.М.Достоевского. Опыт критического комментария с присоединением двух этюдов о Гоголе. 2-е изд. СПб., 1902. 144 с.

181. Русская литература и фольклор (первая половина XIX в Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1976. 455 с.

182. Русская литература и фольклор (вторая половина XIX в Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1982. 444 с.

183. Самышкина А.В. Философско-исторические истоки творческого метода Н.В.Гоголя. Русская литература, 1976, 2, с.3858.

184. Саннинский Б.Я, О главном герое поэмы Н.В.Гоголя "Мертвые

185. Ростов-на-Дону, 1974, C.8I-86. 228» Свиясов Е.В» Эпизод полемики о Гоголе 1852 года, Русская литература, 1980, I, с.127-134. 229* Сербский Г.П. Авторские недосмотры и автоцензура в первом томе "Мертвых душ" Гоголя. В кн.: Страницы истории русской литературы* (К 80-летиго члена-корреспондента А СССР Н Н.Ф.Бельчикова). М., I97I, с.Збб-375. 230» Скачкова С В Из истории русской литературной сказки (Жуковский о Пушкине). Русская литература, 1984, 4, с.120128.

186. Слонимский А.Л. Техника коьмческого у Гоголя. Пг., 1923, 65 с. 232* Слонимский А.Л. Вопросы гоголевского текста. Изв. А Н СССР. Отделение литературы и языка, 1953, т.ХП, вып.5, C.40I-4I6. 233» Смирнова Е.А. Гоголь и идея "естественного" человека в литературе Х Ш в. В кн.; Русская литература Х Ш века. Эпоха У У классицизма. М.; Л*, 1964, с,280-293.

187. Смирнова Е.А. Творчество Гоголя как явление русской демократической мысли первой половины XIX века. В кн.: Освободительное движение в России. Саратов, I97I, вып.2, с»7393.

188. Смирнова Е.А» Эволюция творческого метода Гоголя от 1830-х годов к 1840-м. Автореф. дис. канд.филол.наук. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1974. 26 с.

189. Смирнова Е.А. Общественная и эстетическая позиция Гоголя в последнее десятилетие его жизни. В кн.: Освободительное

190. Смирнова Е.А. Национальное прошлое и современность в "Мертвых дзшах". Изв. А СССР. Сер, литературы и языка. Т.38, Н 1979, 2, с.85-95.

191. Смирнова Е#А. О многосмысленности "Мертвых душ". В кн.: Контекст-82. М., 1983, с.164-191.

192. Смирнова-Чикина Е.С. Комментарий к поэме Гоголя *Мертвые души". М,: Мир, 1934. 174 с. (Комментарий к памятникам художественной литературы. Вып.7),

193. Смирнова-Чикина Е.С. Второй том "Мертвых душ". В кн.: Гоголь в школе. М., 1954, с.409-471.

194. Смирнова-%кина Е.С. Кто хозяин названия и сюжета "Мертвых душ"? Русская литература, 1959, 3, с.189-191.

195. Смирнова-Чикина Е.С. Легенда о Гоголе. Октябрь, 1959, 8, с.257-263.

196. Смирнова-Чикина Е.С. "Бобелина, героиня греческая". Вопросы истории, 1967, 12, 2СВ-205.

197. Смирнова-Чикина Е.С. Поэма Н.В.Гоголя "Мертвые души". Комментарий. Пособие для учителя. 2-е изд., испр. Л.: Просвещение, 1974. 318 с.

198. Соболевский А. Гоголь в истории русской этнографии. Харьков, 1909. 7 с.

199. Соколов Б.М. Гоголь-этнограф (Интересы и занятия Гоголя этнографией). Этнографическое обозрение. М., 1909, 2-3.

200. Соколова В.К. Этнографические и фольклорные материалы у Гоголя. Советская этнография, 1952, 2, с.114-128.

201. Соллертинский Е.Е. Роман-поэма двойной перспективы ("Мертвые души" Н.В.Гоголя). В кн.: Соллертинский Е.Е. Русский

202. Фейнберг Й.Л. История одной рукописи. "Повесть о капитане Копейкине"» В кн»: Фейнберг И.Л. История одной рукописи. Рассказы литературоведа. 2-е изд. М», 1967, с.10-19.

203. Фомин А. Гоголь и народное творчество» Познание России, 1909, 3, C.2I8-223.

204. Фридлендер Г.М» Гоголь и славянские литературы. В кн.: Славянские литературы. М., 1983, c»I04-II9,

205. Хализев В» Писатели и народная бытовая эстетика: Гоголь, Лесков, их современники и продолжатели» Литературная учеба, М», 1982, 3 c»I3I-I4I.

206. Храпченко М.Б» Незавершенные замыслы и их истолкование. В кн»: Культурное наследие Древней Руси» Становление» Традиции» М», 1976, C.245-25I. 269» Храпченко М.Б» Николай Гоголь. Литературный путь. Величие писателя» М,: Современник, 1984» 653 с. 270»Царынный А.Н» (Стороженко А.Я»)» Мысли малороссиянина по прочтении повестей пасичника Рудого Панька, изданных им в

207. Чапленко В» Фольклор в творчестве Гоголя. Литературная учеба, 1937, 12, с.73-89. 272* Черепнин Л.В* Исторические взгляды Н.В.Гоголя. В кн.: Черепнин Л.В. Исторические взгляды классиков русской литературы. М», 1968, C.79-II0. 273# Чернышевский Н*Г. Очерки гоголевского периода русской литературы* Поли.собр.соч.: В 1б-ти т. М., 1947, т.З, с.5-309*

208. Чернышевский Н.Г. Сочинения и письма Н.В.Гоголя. Издание П.А.Кулиша. Шесть томов. СПб., 1

209. Полн.собр.соч.: В 16-ти т. М., 1948, Т.4, с.626-665.

210. Черняева Т.Г. Литературно-эстетическая и журнально-критическая программа Гоголя середины 1830-х годов (от "Арабесок" к "Современнику"). Автореф. дис. канд. филол.наук. Томск, 1979, 18 с.

211. Чичерин А.В. Неизвестное высказьшание В.Ф.Одоевского о Гоголе. Труды кафедры русской литературы филологического ф-та Львовского гос.ун-та им. И.Франко. Литературоведение. Вып.2, 1958, с.бб-72,

212. Чичерин А.В. Ранний Гоголь-романтик. В кн.: Чичерин А.В. Ритм образа. М., 1980, с.258-276.

213. Чудаков Г.И* Отражение мотивов народной словесности в произведениях Н.В.Гоголя. Университетские известия. Киев, 1906, 12, с,1-37.

214. Чудаков Г.И. Отношение творчества Н.В.Гоголя к западно-европейским литературам. Киев, 1908. 182 с.

215. Чуковский К. Гоголь и Некрасов. М.: ГИХЛ, 1952. 86 с.

216. Краткая история собирания и изучения русских пословиц и поговорок» в кн.: Советский фольклор, М,; Л., 1936, 4-5, с.299-368. 283« Шахнович М.О» Приметы в свете науки, 2-е изд. переработ. и доп. Лениздат, 1969. 238 с»

217. Шевырев С П "Похождения Чичикова, или Мертвые души". Поэма Н.Гоголя. Статья первая. "Похождения Чичикова, или Мертвые души"» Поэма Н.Гоголя. Статья вторая. Москвитянин, 1842, 7,8.

218. Щеглов И. Н.В.Гоголь. Б.м., I9I2. 179 с.

219. Энгельгардт Н.А. Гоголь и романы двадцатых годов. Исторический вестник, 1902, 2, с.561-580. 287. Ю*Ф» "Иван Выжигин" и "Мертвые души". Русский архив, 1902, 8, с,596-б03.

220. Янковский Ю# Патриархально-дворянская утопия (Страница русской общественно-литературной мысли 1840-1850 годов). -М.; Худож.лит-ра, I98I. 373 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Случайные статьи

Вверх